3 13

Похоже, дружбе Рона и Гермионы пришел конец. Они так злились друг на друга, что даже Гарри не мог придумать, как их помирить.

Рона бесило то, что Гермиона никогда не воспринимала всерьёз попыток Косолапа съесть Коросту и не следила за котом. Она до сих пор делала вид, что Косолап невиновен, намекая, что крысу стоит поискать у ребят под кроватями. Гермиона, в свою очередь, яростно утверждала, что у Рона нет доказательств смерти Коросты, а рыжие волоски вполне могли остаться с Рождества. Она считала, что Рон предубеждён против Косолапа ещё с тех пор, как тот прыгнул ему на голову в «Волшебном Зверинце».

В глубине души Гарри был уверен, что Коросту съел Косолап, но когда он попытался обратить внимание Гермионы на то, что все улики указывают на виновность кота, она рассердилась и на Гарри.

— Ну хорошо, ты за Рона, я знала, что так и будет, — она резко повысила голос. — Сначала «Молния», теперь Короста, во всём виновата я! Оставь меня, Гарри! У меня куча дел!

Рон и в самом деле очень тяжело воспринял потерю Коросты.

— Ладно, Рон, ты же всегда говорил, что он ужасно скучный, — ободрял его Фред. — Он подлинял с годами, так что даже на шапку не был годен. Наверное, для него даже лучше было загнуться быстро — раз и все — он даже ничего и не почувствовал.

— Фред! — возмутилась Джинни.

— Он же только ел и спал, Рон, ты сам говорил! — подключился к утешению Джордж.

— Он однажды укусил Гойла! — жалобно произнес Рон. — Помнишь, Гарри?

— Конечно! — согласился Гарри.

— Это был его звёздный час, — добавил Фред, не в силах сохранять невозмутимое выражение лица. — Пусть шрам на пальце Гойла станет последней данью его памяти. Ну хватит, Рон, сходи в Хогсмид, купи новую крысу и не переживай — какой в этом смысл?

Отчаянно пытаясь поднять Рону настроение, Гарри позвал его на последнюю тренировку гриффиндорской команды перед матчем с Рэйвенкло, с тем чтобы после он прокатился на «Молнии». Это должно было отвлечь Рона от мыслей о Коросте. — Здорово! Я могу забросить пару мячей, а? — с тем они и отправились на поле для Квиддитча.

На мадам Хуч, наблюдавшую за тренировкой команды, чтобы Гарри был под присмотром, «Молния» произвела неизгладимое впечатление. Она с восхищением профессионала взяла её в руки.

— Взгляните на балансировку! Если у серии «Нимбусов» и есть недостаток, так это легкий крен к хвосту — правда, он обнаруживается только через несколько лет. Они обновили рукоять — эта изящнее, чем у «Чистомётов», и напоминает старые добрые «Серебряные Стрелы» — жаль, что их теперь не выпускают. Я училась летать на такой, и это была отличная старая метла…

Она ещё какое-то время разглагольствовала в том же духе, пока Вуд не прервал её:

— Э… Мадам Хуч? Можно Гарри взять «Молнию»? У нас всё-таки тренировка…

— О… И верно… возьмите, Поттер, — сказала мадам Хуч. — Я посижу здесь, с Уизли.

Они с Роном забрались на трибуну, а гриффиндорская команда собралась вокруг Вуда для последнего инструктажа перед завтрашним матчем.

— Гарри, я только что выяснил, кто в Рэйвенкло играет за Ловца. Это Чо Чанг. Она на четвёртом курсе и очень хороша… Я надеялся, что она не успеет поправиться, у неё были кое-какие травмы… — Вуд нахмурился, выказав неудовольствие выздоровлением Чо Чанг, и добавил. — С другой стороны, у неё «Комета-260», которая по сравнению с «Молнией» – сплошная нелепость, — он бросил восхищенный взгляд на метлу Гарри. — Ладно, приступим…

И вот наконец-то Гарри оседлал «Молнию» и рванул в небо.

Это было даже лучше, чем он мог вообразить. «Молния» повиновалась малейшим касаниям; казалось, метла слушалась его мыслей раньше, чем рукоятки; Гарри пулей пронёсся над полем, на такой скорости казавшимся размытым серо-зеленым пятном; резко повернул; Алиша Спиннет вскрикнула, когда он ушёл в пике. Гарри затормозил у самой земли, задев траву носками ботинок, и снова взмыл ввысь.

— Гарри, я отпускаю Снитч! — крикнул Вуд.

Гарри поравнялся с Бладжером, летевшим к кольцам, легко обошёл его, и тут увидел Снитч, стрельнувший из-за Вуда. Десять секунд, и маленький золотой мячик был уже зажат в его руке.

Команда бешено аплодировала. Гарри отпустил Снитч, дал ему минуту форы, затем рванул за ним вслед, петляя между остальными игроками, словно игла швейной машинки. Заметив, что мячик юркнул под коленкой Кэти Белл, Гарри легко обогнул её и снова поймал Снитч.

Это была самая лучшая тренировка в его жизни; команда, воодушевлённая присутствием «Молнии», безупречно разыгрывала сложнейшие комбинации, и, когда они наконец коснулись земли, у Вуда впервые (как заметил Джордж Уизли) не было ни единого повода для критики.

— Завтра нам ничто не помешает! — воскликнул Вуд. — Гарри, ты решил свою проблему с дементорами?

— Да, — сказал Гарри, желая, чтоб его слабенький Патронус был посильнее.

— Дементоры не появятся, Оливер. Дамблдор и так на взводе, — доверительно сообщил Фред.

— Ну что ж, будем надеяться, — вздохнул Вуд. — Вы хорошо поработали, ребята. Отправляйтесь обратно, в замок… И ложитесь пораньше спать…

— Я немного задержусь. Рон хочет прокатиться на «Молнии», — сказал Гарри. Все направились к раздевалке, а Гарри зашагал к Рону, который уже сбежал вниз по ступенькам и вышел на поле. Мадам Хуч мирно спала в одном из кресел.

— Твоя очередь, — сказал Гарри, передавая Рону «Молнию».

Рон с восторгом оседлал метлу и круто взмыл в сгущавшуюся темноту, а Гарри решил побродить по краю поля. Стало уже совсем темно, когда мадам Хуч внезапно проснулась, отругала Гарри и Рона за то, что они не разбудили её, и велела им возвращаться в замок.

Рон и Гарри с «Молнией» на плече неторопливо выбрались со стадиона, обсуждая моментальную реакцию метлы, феноменальный разгон и мгновенный разворот на месте. Они были на полпути к замку, когда Гарри случайно взглянул налево. Его сердце вздрогнуло и заколотилось о рёбра — из темноты на него смотрели два светящихся глаза.

Гарри замер, чувствуя, что ещё чуть-чуть, и сердце выпрыгнет из груди.

— В чём дело? — спросил Рон.

Гарри кивнул на светящиеся глаза. Рон вытащил свою волшебную палочку и пробормотал: — Люмос!

Луч света упал на траву и озарил ветви ближайшего дерева; там, притаившись среди распустившейся листвы, сидел Косолап.

— Пошёл вон! — взревел Рон, схватив камень. Но он не успел пустить его в ход — взмах рыжего хвоста — и дерево опустело.

— Видал? — в бешенстве воскликнул Рон, отшвырнув камень. — Она до сих пор разрешает ему бродить повсюду, где он только пожелает — небось, заедает Коросту парой птичек.

Гарри ничего не сказал, только вздохнул с облегчением; минуту назад он испугался, что эти глаза принадлежат Гриму. Они опять зашагали к замку. Гарри молчал, стыдясь своего страха, и старался не смотреть по сторонам, пока они не достигли ярко освещённого вестибюля.

На следующее утро Гарри спустился к завтраку в сопровождении всех мальчишек из своей спальни. Они справедливо полагали, что «Молния» заслуживает почётного караула. Когда Гарри вошёл в Большой Зал, все головы повернулись к нему, и вдоль столов прошелестел восхищённый шепот. Гарри удовлетворенно отметил, что Слизеринская команда сидит как громом поражённая.

— Ты видал? — ликовал Рон, оглядываясь на Малфоя. — Он лопается от зависти! Это круто!

Вуд тоже сиял от гордости.

— Давай положим «Молнию» сюда, Гарри — сказал он, водружая метлу на середину стола и поворачивая её так, чтобы название «Молния» на рукоятке было видно всем. Ученики из Рэйвенкло и Хаффлпаффа моментально сгрудились возле гриффиндорского стола. Седрик Диггори пробрался сквозь толпу и поздравил Гарри с великолепным приобретением, а подружка Перси, Пенелопа Клируотер из Рэйвенкло, попросила подержать «Молнию» в руках.

— Эй, Пенни, только осторожно! — предупредил Перси, пока она внимательно осматривала «Молнию». — Мы с Пенелопой заключили пари, — сообщил он команде. — Десять галлеонов на результат матча!

Пенелопа положила «Молнию», поблагодарила Гарри и вернулась к своему столу.

— Гарри — ты обязательно должен победить, — прошептал Перси. — У меня нет десяти галлеонов. Да, Пенни, я уже иду! — и он заторопился к ней, держа кусочек тоста.

— Ты уверен, что справишься с этой метлой, Поттер? — холодно спросил чей-то голос.

Это был Драко Малфой со своими бессменными телохранителями.

— Думаю, справлюсь, — небрежно бросил Гарри.

— Масса крутых наворотов, правда? — сказал Малфой, злобно блестя глазами. — Какая жалость, Поттер, что в их числе нет парашюта — на случай, если поблизости окажется дементор.

Крэбб и Гойл захихикали.

— Какая жалость, Малфой, что ты не можешь приделать дополнительную руку к своей, — откликнулся Гарри. — Она могла бы поймать Снитч за тебя.

Гриффиндорская команда расхохоталась. Малфой прищурился, но промолчал. Вечная троица развернулась и присоединилась к членам Слизеринской команды, которые уже собрались в кружок, обсуждая, действительно ли у Гарри настоящая «Молния».

В четверть одиннадцатого гриффиндорская команда уже была в раздевалке. Погода стояла просто превосходная. Был ясный холодный день, легкий ветерок и никаких проблем с видимостью. Гарри начал испытывать то радостное волнение, которое он чувствовал только перед матчем по Квиддитчу. Он снял чёрную школьную мантию, достал волшебную палочку и засунул её под футболку, а сверху надел квиддитчную форму, надеясь, что палочка ему все же не понадобится. Ученики шумно рассаживались на трибунах, и Гарри неожиданно подумал, придёт ли Люпин на этот матч.

- Вы знаете, что мы должны сделать, — сказал Вуд, когда они стояли у выхода из раздевалки. — Если мы продуем этот матч, то заодно проиграем и Кубок. Так что… так что просто летайте, как вчера на тренировке, и всё будет в порядке!

Они покинули раздевалку под шумные аплодисменты. Команда Рэйвенкло в синей форме уже ждала их в центре поля. Их Ловец, Чо Чанг, была единственной девочкой в команде. Она доходила Гарри до плеча, но даже нервничая перед матчем, Гарри не мог не заметить, что она невероятно хорошенькая. Она улыбнулась Гарри, когда команды выстраивались за спинами своих капитанов, и он почувствовал, как что-то дрогнуло в районе желудка. Нервы тут были абсолютно ни при чем.

- Вуд, Дэвис, пожмите руки, — бодро скомандовала мадам Хуч, и Вуд потряс руку капитану Рэйвенкло.

— Садитесь на мётлы… по моему свистку… три — два — один!

Гарри взмыл в воздух, и обе команды остались внизу; он заложил вираж и начал краем глаза высматривать Снитч, слушая комментарии Ли Джордана, приятеля близнецов Уизли.

— Они уже в воздухе, и всеобщее восхищение вызывает «Молния», на которой за Гриффиндор играет Гарри Поттер. По утверждению журнала «Какая Метла», именно «Молния» выбрана для национальных сборных в мировом чемпионате этого года…

— Джордан, будь любезен, расскажи нам, что происходит на поле, — прервала его профессор МакГонагалл.

— Конечно, профессор — я просто сообщаю по ходу интересные детали — «Молния», к тому же, имеет безынерционное автоматическое торможение и…

— Джордан!

— Ну хорошо, хорошо. Инициативой завладел Гриффиндор, Кэти Белл из Гриффиндора направляется к кольцам…

Гарри пронесся мимо Кэти в противоположном направлении, высматривая золотую вспышку. Чо Чанг плотно висела у него на хвосте. Она, несомненно, была очень хорошей летуньей — и постоянно подрезала его, вынуждая менять курс.

— Покажи ей свой рывок, Гарри! — завопил Фред, пролетая мимо в погоне за Бладжером, вознамерившимся сбить Алишу Спиннет.

Гарри так рванул вперед, что, когда они обогнули кольца Рэйвенкло, Чо осталась позади. В этот момент Кэти открыла счет и Гриффиндорцы внизу разразились ликующими воплями, а Гарри увидел Снитч — мячик притаился у самой земли, порхая возле одного из барьеров ограждения.

Гарри ушел в пике, Чо бросилась за ним. Гарри наращивал скорость, ощущая лёгкость во всём теле, пике было его коньком, ещё десять футов и…

Бладжер, пущенный одним из отбивающих Рэйвенкло, обрушился на него из ниоткуда; Гарри вильнул, избегая столкновения, и за эти несколько критических секунд Снитч исчез.

Громкий вздох разочарования донёсся с гриффиндорских трибун, Рэйвенкло бешено аплодировал своему Вышибале. Джордж Уизли дал выход чувствам, запустив второй Бладжер прямо в обидчика, которому пришлось перевернуться вверх тормашками, чтобы увильнуть от мяча.

— Гриффиндор лидирует со счетом восемьдесят — ноль, и вы только взгляните на «Молнию»! Как Поттер испытывает её, посмотрите на этот вираж — «Комета» Чанг тут даже близко не стоит, у «Молнии» действительно отличная балансировка…

— ДЖОРДАН! ВАМ ЧТО, ЗАПЛАТИЛИ ЗА РЕКЛАМУ «МОЛНИИ»? ПРОДОЛЖАЙТЕ КОММЕНТИРОВАТЬ!

Рэйвенкло начал отыгрываться; они забили три мяча, разрыв сократился до пятидесяти очков — если Чо возьмет Снитч раньше, чем он, Рэйвенкло победит. Гарри снизился, едва избежав столкновения с нападающим Рэйвенкло. Осматривая поле, он искал — блеск золота, трепетание крошечных крыльев — Снитч кружил у ворот Гриффиндора…

Гарри ринулся вперед, не сводя глаз с золотого пятнышка — но в тот же миг прямо перед ним возникла Чо, и он свернул, чтобы не столкнуться…

— ГАРРИ, НЕ ВРЕМЯ БЫТЬ ДЖЕНТЛЬМЕНОМ! — заревел Вуд. — СТРЯХНИ ЕЁ С МЕТЛЫ, ЕСЛИ ПОТРЕБУЕТСЯ!

Гарри развернулся и взглянул на Чо. Она ухмылялась. Снитч снова исчез. Гарри взмыл вверх, и игроки остались внизу. Краем глаза он заметил, что Чо следует за ним. Она решила, что проще следить за ним, чем самой искать Снитч… Ну хорошо, тогда… если она хочет висеть на хвосте, пусть пеняет на себя…

Он снова спикировал, и Чо, решив, что он увидел Снитч, повторила его маневр; Гарри круто вышел из пике, а она просвистела вниз; он пулей взмыл ещё выше, и увидел Снитч в третий раз — блеск золота на половине поля Рэйвенкло.

Он увеличил скорость; внизу то же сделала Чо. Он уже побеждал, настигая Снитч, ещё секунда…

— Ой! — вскрикнула Чо, указывая на что-то.

Отвлёкшись, Гарри посмотрел вниз.

Три дементора, три высоких, чёрных, скрытых капюшонами дементора, смотрели на него.

Не раздумывая ни секунды, он сунул руку под мантию, выхватил волшебную палочку и крикнул: — Экспекто Патронум!

Что-то большое и серебристо-белое вылетело из его волшебной палочки. Гарри знал, что оно попало прямо в дементоров, но не мог отвлечься и посмотреть; голова всё ещё была удивительно ясной, он взглянул вперед — Снитч был там. Он вытянул руку с зажатой в ней волшебной палочкой и как-то исхитрился сомкнуть пальцы на маленьком, трепещущем Снитче.

Прозвучал свисток мадам Хуч. Гарри развернулся и увидел шесть алых пятен, пикирующих к нему; в следующий момент он оказался в таких крепких объятиях, что чуть не свалился с метлы. Внизу радостно вопили болельщики Гриффиндора.

— Сразу видно — мой парень! — кричал Вуд. Алиша, Анджелина и Кэти кинулись наперебой целовать Гарри, объятия Фреда скорее походили на тиски. Голова Гарри уже шла кругом, когда команда бережно опустила его на землю. Он слез с метлы и увидел галдящих болельщиков, рванувших на поле во главе с Роном. Его моментально окружила ликующая толпа.

— Есть! — вопил Рон, поднимая руку Гарри над головой. — Да! Есть!

— Молодец, Гарри! — сиял Перси. — Десять галлеонов — мои! Пойду поищу Пенелопу…

— Браво, Гарри! — кричал Шеймус Финниган .

— Просто великолепно! — прогудел Хагрид поверх голов столпившихся гриффиндорцев.

— Ты вызвал очень сильного Патронуса, — произнёс голос над ухом Гарри.

Гарри обернулся и увидел профессора Люпина, который выглядел и потрясенным, и довольным.

— Дементоры совсем не повлияли на меня, — радостно заявил Гарри. — Я ничего не почувствовал!

— Наверное потому, что они… ээ… не были дементорами, — пробормотал профессор Люпин. — Взгляни.

Гарри, недоумевая, последовал за ним к ограждению.

— Ты здорово нагнал страху на мистера Малфоя, — сказал Люпин, усмехнувшись.

Гарри вытаращил глаза. Его взору предстала живописная куча-мала из Малфоя, Крэбба, Гойла и Маркуса Флинта, капитана Слизеринской команды. Они изо всех сил пытались выбраться из длинных черных плащей с капюшонами. Малфою, видимо, пришлось забраться Гойлу на плечи, чтобы дементор получился соответствующего роста. Над бравой четвёркой, с выражением ярости на лице, возвышалась профессор МакГонагалл.

— Недостойный обман! — кричала она. — Низкая и подлая попытка навредить Ловцу Гриффиндора! Вы получите наказание и пятьдесят очков со Слизерина! Я непременно поговорю об этом с профессором Дамблдором! А вот и он!

Вот это уж точно служило официальным подтверждением победы Гриффиндора. Рон, с боем проложивший себе дорогу к Гарри, сложился пополам от хохота, наблюдая, как Малфой выкарабкивается из плаща, а Гойл, чертыхаясь, пытается освободить застрявшую голову.

— Пошли, Гарри, — сказал Джордж, тоже добравшийся до них. — Сейчас будет вечеринка! Прямо в гостиной Гриффиндора!

— Отлично, — согласился Гарри, и, чувствуя себя самым счастливым человеком на свете, он, вместе с остальными членами команды, так и не снявшими своей алой формы, двинулся в обратный путь к замку.

Казалось, они уже выиграли Кубок по Квиддитчу. Вечеринка продолжалась весь вечер и далеко за полночь. Фред и Джордж Уизли исчезли на пару часов и возвратились с огромным количеством бутылок Ирисэля, тыквенной шипучки, таща сумки со сластями из «Медового герцогства».

— Как ты это сделал? — восхитилась Анджелина Джонсон, когда Джордж начал бросать в толпу мятных лягушек.

— С небольшой помощью Лунатика, Червехвоста, Мягколапа и Сохатого, — заговорщически подмигнул Гарри Фред.

Только один человек не присоединился к празднику. Гермиона сидела в углу, упрямо пытаясь читать огромную книгу, озаглавленную «Домашняя жизнь и общественное поведение британских магглов». Гарри выбрался из-за стола, где Фред и Джордж показывали фокусы с бутылками из-под эля и подсел к ней.

— Тебе удалось вырваться на матч? — спросил он.

— Конечно, — сказала Гермиона странным голосом, не поднимая глаз. — И я очень рада, что мы победили, и думаю, что ты в самом деле был в отличной форме, но мне нужно прочитать это к понедельнику.

— Ладно, Гермиона, садись к нам, съешь чего-нибудь, — предложил Гарри, поглядывая на Рона и пытаясь определить, готов ли тот зарыть топор войны.

— Я не могу, Гарри. Я должна прочитать еще четыреста двадцать две страницы! — возразила Гермиона с истерическими нотками в голосе. — Да к тому же… — она тоже посмотрела на Рона. — Он же будет против.

С этим трудно было поспорить, тем более что именно в этот момент Рон громко заявил: — Если бы Коросту не съели, он бы сам слопал сейчас парочку молочных мух. Они ему так нравились…

Гермиона залилась слезами. Прежде чем Гарри успел что-нибудь сказать, она подхватила свою громадную книгу и, рыдая, бросилась к лестнице, ведущей в спальни девочек.

— Может хватит? — тихо спросил Рона Гарри.

— Нет, — категорично отрезал Рон. — Да если она хотя бы сказала, что сожалеет… но Гермиона же никогда не признает себя неправой. Она продолжает вести себя так, словно Короста уехал на каникулы или что-нибудь вроде того.

Гриффиндорская вечеринка закончилась только тогда, когда в гостиной появилась профессор МакГонагалл в отделанном шотландкой халате и с сеточкой на волосах, и настояла на том, что в час ночи всем положено спать. Гарри и Рон, продолжая обсуждать матч, взобрались по ступенькам в спальню. Бесконечно усталый, но счастливый, Гарри улёгся в постель, задёрнул занавески с четырех сторон своего балдахина, чтобы закрыться от лунного света, откинулся на спину и тотчас же заснул.

Ему приснился очень странный сон. Он шел через лес с «Молнией» на плече, следуя за кем-то серебристо-белым. Этот кто-то петлял между деревьями, и Гарри удавалось только мельком увидеть его. Мечтая догнать ускользающую тень, Гарри ускорил шаг, но как бы он не торопился, его проводник опережал его. Гарри перешел на бег, и услышал впереди топот копыт. Теперь он уже бежал со всех ног, но и неведомое существо летело во весь опор. Затем он оказался на краю поляны и…

— ААААААА!!! НЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!

Гарри проснулся так внезапно, словно получил пощечину. Не ориентируясь в кромешной тьме, он шарил по занавескам, чувствуя, что рядом кто-то есть, и голос Шеймуса Финнигана с другого конца комнаты спросил: — Что случилось?

Гарри показалось, что он услышал, как захлопнулась дверь спальни. Разобравшись наконец в занавесках, он рванул их в стороны, и в тот же момент Дин Томас зажег лампу.

Рон сидел на кровати, с выражением безграничного ужаса на лице.

— Блэк! Сириус Блэк! С ножом!

— Что?

— Здесь! Только что! Разрезал полог! А я проснулся!

— Рон, ты уверен, что тебе не приснилось? — спросил Дин.

— Посмотри на полог! Я тебе говорю, он был здесь!

Они все выкарабкались из кроватей, Гарри первым добежал до двери, и они рванули вниз по лестнице. Позади них начали распахиваться двери и зазвучали сонные голоса.

— Кто кричал?

— Что вы делаете?

Гостиная озарялась отблесками умирающего огня, освещавшего остатки пиршества. В ней было пусто.

— Рон, ты уверен, что тебе не приснилось?

— Я говорю вам, я его видел!

— Что за шум?

— Профессор МакГонагалл сказала всем идти спать!

Несколько девочек, накинув халаты и зевая, спустились по лестнице. Следом за ними появились и мальчики.

— Ну что, продолжим? — с воодушевлением осведомился Фред Уизли.

— Все обратно по лестнице! — приказал Перси, спускаясь в гостиную и прикалывая к пижаме значок старосты.

— Перси… Сириус Блэк! — выговорил Рон, едва не теряя сознание. — В нашей спальне! С ножом! А я проснулся!

В гостиной стало очень тихо.

— Глупости! — в ужасе возразил Перси. — Ты верно объелся, Рон — вот и приснился кошмар.

— Я тебе говорю…

— Ну, право, достаточно, это уже слишком!

Это была профессор МакГонагалл. Она с грохотом захлопнула портрет и в негодовании огляделась.

— Я безусловно рада, что Гриффиндор выиграл матч, но это же просто нелепо! Перси, я ожидала от вас большего!

— Профессор, я следовал вашим указаниям! — воскликнул Перси, кипя от возмущения. — Я только что сказал им разойтись обратно по спальням! Моему брату Рону приснился кошмар…

— ЭТО БЫЛ НЕ КОШМАР! — завопил Рон. — ПРОФЕССОР, Я ПРОСНУЛСЯ, А РЯДОМ СТОЯЛ СИРИУС БЛЭК, ДЕРЖА НОЖ!

Профессор МакГонагалл уставилась на него.

— Что за чушь, Уизли, как он мог пройти? Через портретный ход, что ли?

— Его спросите! — сказал Рон, трясущимся пальцем указывая на обратную сторону картины с портретом сэра Кадогана. — Спросите его, видел ли он…

Подозрительно глядя на Рона, профессор МакГонагалл открыла портрет и вышла наружу. Вся гостиная затаила дыхание.

— Сэр Кадоган, вы только что позволили мужчине войти в гриффиндорскую башню?

— Несомненно, благородная госпожа! — откликнулся сэр Кадоган. Воцарилась ошеломлённая тишина, и внутри и снаружи.

— Вы… Вы? — выговорила наконец профессор МакГонагалл. — Но… но пароль!

— У него есть пароли! — гордо произнес сэр Кадоган. — На всю неделю, моя госпожа! Записаны на маленьком клочке бумаги!

Профессор МакГонагалл протиснулась обратно в гостиную. Она была белой как мел.

— Какой… — сказала она, голос её дрожал. — Какой непроходимый тупица записал пароли и потерял листок?

Наступила абсолютная тишина, прерываемая тихими всхлипываниями. Невилл Лонгботтом, дрожа с головы до пальцев подкашивающихся ног, медленно поднял руку.

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License