3 19

Гермиона закричала. Блэк вскочил на ноги. Гарри словно ударило сильным разрядом электричества.

— Я нашёл это у подножия Дракучей Ивы, — ухмыльнулся Снейп, отшвыривая Плащ в сторону и продолжая указывать палочкой Люпину прямо в грудь. — Спасибо, Поттер, очень полезная вещь…

Снейп слегка запыхался, но его лицо сияло торжеством, как он ни пытался его скрыть.

— Вам, наверное, интересно, как я узнал, что вы здесь? — спросил он, сверкая глазами. — Я только что был в твоём кабинете, Люпин. Ты забыл принять зелье, поэтому я принёс тебе кубок. К счастью… то есть, к счастью для меня. На твоём столе лежала та самая карта. Один взгляд — и я узнал всё, что нужно. Я видел, как ты пробежал по туннелю и исчез.

— Северус… — начал Люпин, но Снейп перебил его.

— Я много раз говорил директору, что ты помогаешь своему старому дружку Блэку проникнуть в замок, Люпин, и вот доказательство. Я и не мечтал о том, что ты будешь использовать это место в качестве убежища…

— Северус, ты совершаешь ошибку, — настойчиво продолжал Люпин. — Ты не всё слышал… я могу объяснить… Сириус не собирается убивать Гарри…

— Сегодня ещё двое отправятся в Азкабан, — глаза Снейпа горели безумием. — Интересно, как это воспримет Дамблдор… он был уверен, что ты не опасен, знаешь, Люпин… такой ручной оборотень…

— Глупец, — мягко сказал Люпин. — Стоит ли отправлять невиновного в Азкабан из-за школьной вражды?

БАХ! Тонкие ленты вылетели из палочки Снейпа, стянули Люпину запястья и колени и заткнули кляпом рот. Люпин пошатнулся и упал на пол, спеленатый, словно младенец. С яростным криком Блэк бросился на Снейпа, но тот направил волшебную палочку на него.

— Только дай мне повод, — прошептал Снейп. — Дай мне повод и клянусь, я это сделаю.

Блэк замер. Было бы невозможно определить, чьё лицо сильнее выражало ненависть.

Гарри стоял, не двигаясь, не зная, что делать или кому верить. Он обернулся и посмотрел на Рона и Гермиону. Рон озадаченно сжимал вырывающегося Коросту. Гермиона шагнула к Снейпу и сказала:

— Профессор Снейп… может… может быть, вы выслушаете их?…

— Мисс Грэйнджер, вы вот-вот вылетите из школы, — бросил Снейп. — Вы, Поттер и Уизли находитесь в неположенном месте в компании приговорённого убийцы и оборотня. Хоть раз в жизни, придержите язык.

— Но если… если вы ошиблись…

— ЗАМОЛЧИ, ГЛУПАЯ ДЕВЧОНКА! — заорал Снейп, вдруг потеряв самообладание. — НЕ ГОВОРИ О ТОМ, ЧЕГО НЕ ПОНИМАЕШЬ! — Из его палочки, всё ещё указывающей на лицо Блэка, вылетело несколько искр. Гермиона притихла.

— Месть очень сладка, — прошипел Снейп Блэку. — О, я надеялся, что схвачу тебя…

— И ты снова попал впросак, Северус, — проворчал Блэк. — Как только этот мальчик, — он кивнул на Рона, — принесёт крысу в замок, я спокойно…

— В замок? — елейно переспросил Снейп. — Зачем же так далеко идти? Мне всего лишь надо будет позвать дементоров, когда мы выберемся из-под Ивы. Они будут очень рады тебя видеть, Блэк… настолько, что даже поцелуют, смею сказать…

Блэк смертельно побледнел.

— Ты… ты должен меня выслушать, — прохрипел он. — Крыса — взгляни на крысу…

Но в глазах Снейпа зажёгся безумный огонёк, которого Гарри раньше не видел. Снейп просто не хотел слушать.

— Идёмте, — он щёлкнул пальцами, и концы верёвок, связывающих Люпина, оказались у него в руках. — Я потащу оборотня. Возможно, дементоры и его поцелуют за компанию…

Не успев даже подумать, Гарри в три прыжка оказался у двери, загородив выход.

— С дороги, Поттер, у тебя и без того уже полно неприятностей, — прошипел Снейп. — Если б я не появился и не спас твою шкуру…

— Профессор Люпин мог раз сто убить меня в этом году, — сказал Гарри. — Я оставался с ним один на один, когда он обучал меня защите от дементоров. Если он помогал Блэку, почему он не убил меня тогда?

— Откуда мне знать, что думают оборотни, — зашипел Снейп. — С дороги, Поттер.

— КАКОЙ ЖЕ ВЫ ЖАЛКИЙ! — закричал Гарри. — ВЫ НЕ ЖЕЛАЕТЕ СЛУШАТЬ, ТОЛЬКО ПОТОМУ, ЧТО ОНИ ПОДШУТИЛИ НАД ВАМИ В ШКОЛЕ…

— МОЛЧАТЬ! НЕ СМЕЙ ТАК СО МНОЙ ГОВОРИТЬ! — завизжал Снейп, обезумев ещё больше. — Каков отец, таков и сын, Поттер! Я только что спас твою шкуру, ты должен на коленях меня благодарить! Если бы он убил тебя, это было бы тебе уроком! Ты бы погиб, как твой отец, не веря, что ошибся в Блэке… а теперь уйди с дороги, а то будет хуже. С ДОРОГИ, ПОТТЕР!

Гарри решился в мгновение. Прежде чем Снейп сделал шаг, Гарри поднял палочку.

— Экспеллиармус! — крикнул он… и услышал не только свой голос. Дверь задрожала, словно от порыва ветра, Снейпа оторвало от пола и швырнуло на стену. Он без чувств сполз вниз, по его лицу бежала струйка крови. Он потерял сознание.

Гарри оглянулся. Рон и Гермиона попытались обезоружить Снейпа одновременно с ним. Палочка Снейпа очертила дугу и приземлилась на кровать рядом с Косолапом.

— Тебе не следовало так поступать, — сказал Блэк, глядя на Гарри. — Я бы справился…

Гарри старался не смотреть Блэку в глаза. Он всё ещё не был уверен, что поступил правильно.

— Мы напали на учителя… мы напали на учителя… — бормотала Гермиона, испуганно уставившись на неподвижно лежащего Снейпа. — У нас будут такие неприятности…

Люпин боролся с путами. Блэк быстро наклонился и развязал его. Люпин встал, потирая запястья там, где верёвки сильно сдавливали руки.

— Спасибо, Гарри, — сказал он.

— Я не говорил, что верю вам, — ответил тот Люпину.

— Тогда пора предоставить тебе одно доказательство, — сказал Блэк. — Мальчик… пожалуйста, дай мне Питера. Немедленно.

Рон прижал Коросту к груди.

— Да ладно, — слабо произнес он. — Вы что думаете, он сбежал из Азкабана только, чтобы найти Коросту? То есть… — он взглянул на Гарри и Гермиону в поисках поддержки. — Ну, ладно, допустим, Петтигрю мог превратиться в крысу … так ведь крыс миллионы… как он узнал, что эта — та самая, если был всё время в Азкабане?

— Знаешь, Сириус, это хороший вопрос, — согласился Люпин, оборачиваясь к Блэку и слегка хмурясь. — Как ты узнал, где он?

Блэк достал когтистой рукой из кармана мятый кусок бумаги, разгладил его и показал им.

Это была фотография Рона и его семьи, которую напечатали прошлым летом в «Ежедневном Пророке», и на плече Рона сидел Короста.

— Где ты её взял? — удивлённо спросил Люпин.

— У Фаджа, — ответил Блэк. — Когда он явился с проверкой в Азкабан в прошлом году, он дал мне свою газету. И там, на первой полосе был Питер… на плече у этого мальчика… я его сразу узнал… я ведь столько раз видел, как он превращался! В подписи было сказано, что мальчик вернётся в Хогвартс… туда, где учится Гарри…

— Боже мой, — мягко сказал Люпин, переводя взгляд с Коросты на фотографию в газете и снова на Коросту. — Его передняя лапка…

— Что с ней? — вызывающе спросил Рон.

— Не хватает пальца, — сказал Блэк.

— Конечно, — выдохнул Люпин, — это же так просто… гениально… Он сам его отрезал?

— Перед тем, как перевоплотиться, — ответил Блэк. — Когда я загнал его в угол, он заорал на всю улицу, что это я предал Лили и Джеймса. И прежде чем я успел его заколдовать, он взорвал улицу с помощью палочки, которую прятал за спину, убил всех в двадцати футах вокруг… и прыгнул в сточную канаву к другим крысам…

— Неужели ты не знаешь, Рон? — сказал Люпин. — Единственное, что осталось от Питера — палец.

— Слушайте, Короста, наверно, подрался с другой крысой! Он в моей семье уже давно…

— Двенадцать лет, если быть точным, — подсказал Люпин. — Ты никогда не задумывался, почему он живёт так долго?

— Мы… мы хорошо о нём заботились! — запальчиво ответил Рон.

— А сейчас он выглядит не очень, правда? — сказал Люпин. — Думаю, он начал худеть, с тех пор как услышал, что Сириус снова на свободе…

— Он боялся этого ненормального кота! — Рон кивнул в сторону Косолапа, который лежал на кровати и мурлыкал.

Но всё было не так, вдруг подумал Гарри… Короста выглядел больным до того, как увидел Косолапа… когда Рон вернулся из Египта… с того момента, как Блэк сбежал…

— Этот кот не сумасшедший, — сердито сказал Блэк. Он протянул худую руку и погладил Косолапа. — Это самый умный кот, которого я когда-либо встречал. Он сразу понял, что собой представляет Питер. И когда он встретил меня, то сообразил, что я не пёс. Конечно, он не сразу стал доверять мне… Наконец, мне удалось объяснить ему, за чем я охочусь, и он помог мне…

— Как? — прошептала Гермиона.

— Он пытался принести мне Питера, но не преуспел… поэтому он стащил пароли от башни Гриффиндора… Как я понял, взял у кого-то с прикроватного столика…

У Гарри голова разболелась от всего услышанного. Это было нелепо… и всё же…

— Но Питер понял, что дело нечисто и слинял, — хрипло продолжал Блэк. — Этот кот… Косолап, верно?.. сказал, что Питер оставил кровь на простынях… Наверное, укусил себя сам… Что ж, один раз у него уже получилось инсценировать собственную смерть.

При этих словах Гарри словно очнулся.

— А почему он притворился мёртвым? — гневно спросил он. — Потому что знал, что ты хотел убить его, как и моих родителей!

— Нет, — сказал Люпин. — Гарри…

— А сейчас ты появился, чтобы его прикончить!

— Да, — Блэк бросил злобный взгляд на Коросту.

— Не надо мне было мешать Снейпу! — закричал Гарри.

— Гарри, — поспешно вмешался Люпин, — неужели ты не понимаешь? Всё это время мы думали, что твоих родителей предал Сириус, а Питер выследил его… но всё было наоборот, неужели не ясно? Питер предал твоих родителей… Сириус выследил Питера…

— ЭТО НЕПРАВДА! — закричал Гарри. — ОН БЫЛ ИХ ХРАНИТЕЛЕМ ТАЙНЫ! ОН СКАЗАЛ ЭТО, ДО ТОГО КАК ВЫ ПРИШЛИ. СКАЗАЛ, ЧТО УБИЛ ИХ!

Он указывал на Блэка, который медленно покачал головой; его впалые глаза вдруг наполнились слезами.

— Гарри… я всё равно, что убил их, — прохрипел он. — Я убедил Лили и Джеймса поменять Хранителя Тайны на Питера в последний момент, убедил их довериться ему вместо меня… И это всё моя вина, я знаю… в ту ночь, когда они погибли, я как раз поехал к Питеру, удостовериться, что он в безопасности. Но когда я приехал в его убежище, его не было. Никаких следов борьбы не было. Что-то было не так. Я испугался. Я сразу же помчался к дому твоих родителей. И когда я увидел руины и их тела… я понял, что наделал Питер… Что я наделал…

Его голос дрогнул. Он отвернулся.

— Хватит, — сказал Люпин со стальной интонацией, которой Гарри никогда прежде не замечал. — Есть только один способ это доказать. Рон, дай мне крысу.

— Что вы с ним сделаете, если я отдам его? — нервно спросил Рон Люпина.

— Заставлю его стать собой, — ответил Люпин. — Если он действительно крыса, это ему не повредит.

Рон замешкался. Затем, наконец-то, он передал Люпину Коросту. Короста начал пищать, изворачиваться и вырываться, выпучив маленькие чёрные глазки.

— Готов, Сириус? — спросил Люпин.

Блэк уже поднял с кровати палочку Снейпа. Он подошёл к Люпину и извивающейся крысе, и глаза его, затуманенные слезами, загорелись.

— Вместе? — тихо сказал он.

— Давай, — ответил Люпин, держа Коросту в одной руке, а палочку в другой. — На счет «три». Раз… два… ТРИ!

Палочки вспыхнули голубым огнём, и на миг Короста завис в воздухе, продолжая извиваться… Рон закричал… и Короста рухнул на пол. Ещё одна ослепительная вспышка света, а затем…

Больше всего это смахивало на быстро прокрученный фильм о растущем дереве. Внезапно появились голова и конечности, а в следующий миг на том месте, где был Короста, оказался человечек. Он съёжился от страха и заломил руки. На кровати Косолап начал шипеть и фыркать, шерсть на спине у него встала дыбом.

Это был очень низкий человечек, едва ли выше Гарри и Гермионы. Его голову украшала бесцветная нечёсаная шевелюра с лысиной на макушке. Он был похож на внезапно похудевшего толстяка. Его кожу, как и мех Коросты, покрывала грязь; а в маленьких глазках, и форме носа было что-то крысиное. Он испуганно огляделся, тяжело дыша. Гарри увидел, как его взгляд метнулся к двери и обратно.

— Ну, здравствуй, Питер, — с наслаждением сказал Люпин, как будто крысы каждый день превращались в его старых школьных друзей. — Давно не виделись.

— С-Сириус, Р-Ремус… — даже голос у Петтигрю был писклявый. Он снова взглянул на дверь. — Друзья мои… мои старые друзья…

Блэк поднял палочку, но Люпин сжал его запястье, бросил на него предупреждающий взгляд. Затем он повернулся к Петтигрю и самым обыкновенным тоном произнёс:

— Мы тут говорили о том, что произошло в ночь гибели Лили и Джеймса. Ты, видимо, пропустил самое важное, пока пищал на кровати…

— Ремус, — ахнул Петтигрю, и Гарри увидел, как по его лицу стекают капли пота, — ты ведь не веришь ему, правда?… Он пытался убить меня, Ремус…

— Да уж, мы слышали, — сказал Люпин более холодно. — Я бы хотел выяснить две маленькие детали, Питер, если ты не…

— Он пришёл, чтобы попытаться убить меня снова! — вдруг пискнул Петтигрю, указывая на Блэка, и Гарри увидел, что он показывает средним пальцем, потому что указательного у него не было. — Он убил Лили и Джеймса, а сейчас он собирается убить меня… Ты должен мне помочь, Ремус…

Взгляд запавших глаз, которым Блэк сверлил Петтигрю, делал его голову ещё больше похожей на череп.

— Никто не собирается тебя убивать, пока мы кое-что не выясним, — отрезал Люпин.

— Выясним? — завизжал Петтигрю, снова дико озираясь, смотря на зарешеченные окошки и единственную дверь. — Я знал, что он придет за мной! Знал, что он вернётся! Я ждал этого двенадцать лет!

— Ты знал, что Сириус сбежит из Азкабана? — спросил Люпин, приподняв бровь. — Хотя раньше никто этого не делал?

— У него такие тёмные умения, что нам и не снилось! — визгливо завопил Петтигрю. — Как ещё он мог выбраться оттуда? Видимо, Тот-Кого-Нельзя-Называть кое-чему его научил!

Блэк рассмеялся резким, невеселым смехом, наполнившим всю комнату.

— Волдеморт? Чему-то меня научил? — сказал он.

Петтигрю вздрогнул, словно Блэк замахнулся на него хлыстом.

— Что, боишься имени своего бывшего хозяина? — спросил Блэк. — Я не виню тебя, Питер. Его сподвижники не слишком тобой довольны, верно?

— Понятия не имею, о чем ты, Сириус… — пробормотал Петтигрю, задыхаясь. Его лицо блестело от пота.

— Ты ведь не от меня прятался двенадцать лет, — сказал Блэк. — Ты прятался от давних сторонников Волдеморта. Я много чего слышал в Азкабане, Питер… все они думают, что ты погиб, иначе они спросили бы с тебя за всё… Я слышал, что они кричали во сне. Похоже они думали, что предатель метнулся обратно. Волдеморт нашёл Поттеров по твоей подсказке… и потерпел поражение. Но не все сторонники Волдеморта закончили свои дни в Азкабане, правда? Многие на свободе, ждут, притворяясь, что ошибались… Если бы они только знали, что ты всё ещё жив, Питер…

— Н-не знаю… о чём ты говоришь, — повторил Петтигрю, едва не срываясь на визг. Он вытер лицо рукавом и посмотрел на Люпина. — Ты же не веришь в этот… этот бред, Ремус…

— Должен признать, Питер, что не совсем понимаю, почему невиновный человек проводит двенадцать лет в облике крысы, — ровно сказал Люпин.

— Невиновный, но перепуганный! — пропищал Петтигрю. — Сторонники Волдеморта преследовали бы меня, потому что я отправил лучшего из них в Азкабан — шпиона Сириуса Блэка!

Блэк скривился.

— Да как ты смеешь, — проворчал он, внезапно становясь похожим на того огромного пса, в которого превращался. — Я — шпион? Разве я когда-нибудь лебезил перед теми, кто был сильнее и могущественнее? А вот ты, Питер — как же я сразу не догадался — ты был шпионом с самого начала. Ты всегда дружил с теми, кто за тебя заступался, так ведь?… Я и Ремус… и Джеймс…

Петтигрю снова вытер лицо. Он задыхался.

— Я — и вдруг шпион… ты, наверно, не в своём уме… никогда… не знаю, как ты можешь такое говорить…

— Лили и Джеймс сделали тебя Хранителем Тайны потому, что я им предложил, — зловеще прошептал Блэк. Петтигрю отшатнулся. — Я думал, это сработает… великолепный блеф… Волдеморт конечно стал бы охотиться за мной, не предполагая, что Хранитель — такая мелкая бездарность, как ты… небось, это был самый замечательный момент в твоей никчемной жизни, когда ты сказал Волдеморту, что готов сдать ему Поттеров.

Петтигрю растерянно что-то бормотал. Гарри уловил только «выдумка» и «глупость», но лицо Петтигрю было красноречивее слов: его кожа посерела, а маленькие глазки непрерывно метались от окон к двери.

— Профессор Люпин? — робко спросила Гермиона. — Можно… можно мне сказать?

— Конечно, Гермиона, — сказал Люпин ободряюще.

— Ну… Короста — то есть этот… этот человек… он спал в комнате, где был Гарри, целых три года. Если он был заодно с Сами-Знаете-Кем, почему он не пытался навредить Гарри?

— Вот! — завизжал Петтигрю, показывая на Гермиону искалеченной рукой. — Спасибо! Видишь, Ремус? Я волоска не тронул на голове Гарри! Почему, как ты думаешь?

— Я тебе скажу, почему, — ответил Блэк. — Потому что ты никогда ничего не делал просто так, без выгоды. Волдеморт скрывался все эти двенадцать лет. Поговаривали, что он всё равно что мёртв. Ты не стал бы совершать убийство под носом у Альбуса Дамблдора ради бессильного мага, так ведь? Прежде, чем вернуться к нему, ты хотел убедиться, что он снова первый парень на деревне. Иначе зачем ты поселился в семье волшебников? Держать ухо востро, Питер, быть в курсе дел!… На случай, если твой покровитель обретет силу и поддержать его будет безопасно…

Петтигрю открыл и закрыл рот. Но не издал ни звука. Казалось, он лишился дара речи.

— Э-э… мистер Блэк… Сириус? — тихо сказала Гермиона.

Блэк вздрогнул от неожиданности и уставился на Гермиону так, словно к нему никогда ещё не обращались так вежливо.

— Если вы не возражаете, можно спросить, как… как вам удалось выбраться из Азкабана, если вы не использовали чёрную магию?

— Спасибо! — выдохнул Петтигрю, энергично кивнув Гермионе. — Точно! Именно это я и…

Но Люпин смерил его таким взглядом, что Петтигрю умолк. Блэк смотрел на Гермиону, задумчиво нахмурившись, взвешивая свой ответ.

— Не знаю, как я это сделал, — наконец произнёс он. — Думаю, я не сошёл с ума только потому, что понимал — я невиновен. Эта мысль не относилась к разряду счастливых, а значит дементоры не могли её высосать… но она поддерживала меня… помогала сохранить магические силы… и когда становилось… совсем плохо… я превращался в пса. Понимаете, дементоры не видят… — он сглотнул. — Они ощущают человеческие эмоции и тянутся к ним… они знали, что мои чувства были менее… менее человеческими, не такими сложными, когда я был собакой… но они думали, что я постепенно схожу с ума, как все пленники рано или поздно, и не обращали внимания. А я был слаб, очень слаб, и не сумел бы отогнать их от себя без палочки…

Но затем я увидел Питера на этой фотографии… Я понял, что он в Хогвартсе с Гарри… и нападёт, если до него дойдет слух, что тёмные силы возрождаются…

Казалось, Петтигрю сейчас хватит удар. Он не мигая смотрел на Блэка, словно загипнотизированный.

— …нападёт, когда убедится, что у него будут союзники… чтобы вручить им последнего Поттера. Если бы он отдал им Гарри, кто осмелился бы сказать, что он предал Волдеморта? Он был бы принят назад с распростёртыми объятиями…

Поэтому я должен был что-то сделать. Я был единственным, кто знал, что Петтигрю всё ещё жив…

Гарри вспомнил, что мистер Уизли говорил жене: — Стражи сказали Фаджу, что Блэк разговаривал во сне. Одни и те же слова: Он в Хогвартсе… Он в Хогвартсе…

— В моей голове словно зажёгся огонёк, который дементоры не могли уничтожить… это не было счастливой мыслью… это было навязчивой идеей… но это придало мне сил. И вот, однажды ночью, когда они открыли дверь, чтобы поставить еду, я проскочил мимо них в облике пса… им гораздо сложнее чувствовать животных, поэтому они растерялись… я был очень худым… таким худым, что проскользнул через решётки… и поплыл к земле… я отправился на север и очутился в окрестностях Хогвартса, оставаясь собакой… С тех пор я жил в лесу… кроме того дня, когда отправился посмотреть матч по Квиддитчу… ты летаешь так же хорошо, как и твой отец, Гарри…

Он снова посмотрел на Гарри и тот не отвел взгляда.

— Поверь мне, — прохрипел Блэк. — Пожалуйста, поверь. Я не предавал Джеймса и Лили. Я бы скорее умер, чем предал их.

И Гарри поверил. Он не мог проглотить комок в горле и просто кивнул.

— Нет! — Петтигрю упал на колени, словно кивок Гарри был для него смертным приговором. Он пополз к Блэку, молитвенно сложив руки.

— Сириус… это же я… Питер… твой друг… ты не станешь…

Но Блэк дёрнул ногой, и Петтигрю отпрянул.

— На моей одежде достаточно грязи, чтобы ты ещё пачкал её своими руками, — прошептал Блэк.

— Ремус! — запищал Петтигрю, умоляюще поворачиваясь к Люпину. — Ты ведь не веришь… Разве Сириус не сказал бы тебе, если бы поменял план?

— Только если он не думал, что я шпион, Питер, — холодно пояснил Люпин. — Ты ведь поэтому мне не сказал, Сириус? — спросил он, глядя поверх головы Петтигрю.

— Прости меня, Ремус, — ответил Блэк.

— Конечно, Мягколап, дружище, — откликнулся Люпин, закатывая рукава. — И ты прости за то, что я тоже считал тебя шпионом.

— Разумеется, — сказал Блэк, и нечто похожее на усмешку озарило на миг его измождённое лицо. Он тоже начал закатывать рукава. — Убьём его вместе?

— Да, — зловеще подтвердил Люпин.

— Вы не посмеете… нет… — выдохнул Петтигрю. И бросился к Рону. — Рон… разве я не был хорошим другом… хорошим домашним животным? Ты же не позволишь им убить меня, Рон, правда?… Ты же на моей стороне…

Но Рон смотрел на Петтигрю с непередаваемым отвращением.

— А я разрешал тебе спать в моей кровати! — скривился он.

— Добрый мальчик… хороший хозяин… — Петтигрю пополз к Рону, — ты не позволишь им… Я был твоей крысой… я был славным домашним животным…

— Если ты был лучше в образе крысы, чем человека, незачем этим хвастаться, — резко вмешался Блэк. Рон, бледнея от боли, отодвинул от Петтигрю сломанную ногу. Тот повернулся, подался вперед и схватил Гермиону за край мантии.

— Милая, добрая девочка… ты… ты не позволишь им… помоги мне…

Гермиона вырвала полу из его цепких пальцев и в ужасе прижалась к стене.

Петтигрю, всё ещё на коленях, дрожа как лист, медленно повернулся к Гарри.

— Гарри… Гарри… ты так похож на отца… так…

— КАК ТЫ СМЕЕШЬ ОБРАЩАТЬСЯ К ГАРРИ! — взревел Блэк. — КАК ТЫ МОЖЕШЬ ПОВОРАЧИВАТЬСЯ К НЕМУ ЛИЦОМ? КАК ТЫ ОСМЕЛИВАЕШЬСЯ ГОВОРИТЬ ЕМУ О ДЖЕЙМСЕ?

— Гарри, — прошептал Петтигрю, кидаясь к нему раскинув руки, — Гарри, Джеймс не позволил бы, чтоб меня убили… Джеймс бы понял, Гарри… он сжалился бы…

Блэк и Люпин схватили Петтигрю за плечи и швырнули его на пол. Он сидел, полумёртвый от ужаса, и смотрел на них не в силах подняться.

— Ты продал Лили и Джеймса Волдеморту, — сказал Блэк, которого тоже трясло. — Ты это отрицаешь?

Петтигрю разрыдался. На него было страшно смотреть: он икал и всхлипывал, словно большой лысеющий ребёнок.

— Сириус, Сириус, что я мог сделать? Лорд Тьмы… ты же не знаешь… у него такие силы, ты даже представить не можешь… Я испугался, Сириус, я никогда не был смелым, как ты, и Ремус, и Джеймс. Я не думал, что так получится… Сам-Знаешь-Кто заставил меня…

— НЕ ЛГИ! — крикнул Блэк. — ТЫ СООБЩАЛ ЕМУ ОБО ВСЁМ УЖЕ ГОД, ДО ТОГО КАК ПОГИБЛИ ЛИЛИ И ДЖЕЙМС! ТЫ БЫЛ ЕГО ШПИОНОМ!

— Он — он всё время побеждал! — всхлипнул Петтигрю. — Ч-что толку было ему сопротивляться?

— Что толку сражаться с самым ужасным волшебником, когда-либо населявшим этот мир? — спросил Блэк, и его лицо запылало гневом. — Всего лишь для того, чтобы спасти жизни ни в чем не повинных людей, Питер!

— Ты не понимаешь! — захныкал Петтигрю. — Он убил бы меня, Сириус!

— ТОГДА ТЫ ДОЛЖЕН БЫЛ УМЕРЕТЬ! — прорычал Блэк. — УМЕРЕТЬ, НО НЕ ПРЕДАТЬ СВОИХ ДРУЗЕЙ. ТАК, КАК ПОСТУПИЛИ БЫ МЫ НА ТВОЁМ МЕСТЕ!

Блэк и Люпин стояли плечом к плечу, подняв волшебные палочки.

— Тебе следовало понять, — спокойно сказал Люпин. — Если бы тебя не убил Волдеморт, это бы сделали мы. Прощай, Питер.

Гермиона закрыла лицо руками и отвернулась к стене.

— СТОЙТЕ! — крикнул Гарри. Он рванулся к ним и заслонил Петтигрю. — Вы не убьёте его, — сказал он, задыхаясь. — Ни за что.

Блэк и Люпин остолбенели.

— Гарри, из-за этого ничтожества ты стал сиротой, — прорычал Блэк. — Это жалкое создание, увидев тебя умирающим, пальцем бы не пошевельнуло. Ты его слышал. Его вонючая шкура значит для него больше, чем твоя семья.

— Я знаю, — сказал Гарри. — Мы возьмём его в замок. Отдадим дементорам. Он отправится в Азкабан… только не убивайте его.

— Гарри! — задохнулся Петтигрю, обнимая его колени. — Ты… спасибо тебе… это больше, чем я заслуживаю… спасибо…

— Прочь от меня! — выдавил Гарри, с отвращением отдирая от себя руки Петтигрю. — Я делаю это не ради тебя. Я думаю, отец не хотел, чтобы его лучшие друзья стали убийцами… из-за тебя.

Наступило гробовое молчание, только Петтигрю прерывисто всхлипывал, держась за сердце. Блэк и Люпин посмотрели друг на друга и одновременно опустили волшебные палочки.

— Ты единственный имеешь право решать, Гарри, — сказал Блэк. — Но подумай… подумай только, что он сделал…

— Он отправится в Азкабан, — повторил Гарри. — Если кто и заслуживает этого, то это именно он…

Петтигрю всё ещё сопел за его спиной.

— Хорошо, — сказал Люпин. — Отойди, Гарри.

Гарри заколебался.

— Я собираюсь его связать, — сказал Люпин. — Просто связать, клянусь.

Гарри отошёл в сторону. На этот раз ленты выстрелили из палочки Люпина — и в следующий момент Петтигрю уже скорчился на полу, связанный и с кляпом во рту.

— Но если ты перевоплотишься, Питер, — проворчал Блэк, направив на него палочку, — мы убьём тебя. Согласен, Гарри?

Гарри бросил взгляд на жалкую фигуру на полу и кивнул так, чтобы Петтигрю это видел.

— Хорошо, — сказал вдруг Люпин деловым тоном. — Рон, я не могу срастить кости так же, как мадам Помфри, поэтому я перебинтую твою ногу, пока мы не доберемся до больничного крыла.

Он поспешил к Рону, наклонился, дотронулся до ноги палочкой и прошептал: «Ферула», — Бинты крепко стянули ногу. Люпин помог Рону встать — тот осторожно ступил на сломанную ногу и не вздрогнул.

— Так лучше, — сказал он. — Спасибо.

— Что же делать с профессором Снейпом? — тихо спросила Гермиона, глядя на распростёртого на полу учителя.

— С ним ничего серьёзного, — сообщил Люпин, склоняясь над Снейпом и проверяя пульс. — Вы просто немного… перестарались. Он все еще без сознания. Э… думаю, будет лучше, если мы не станем приводить его в чувство, пока не доберёмся до замка. Сделаем так…

Он прошептал: — Мобиликорпус. — Снейп стоя повис в нескольких дюймах над полом, свесив голову на грудь, словно большая кукла. Люпин поднял Плащ-Невидимку и спрятал в карман.

— И двое из нас должны приковаться к этому, — сказал Блэк, кивнув на Петтигрю. — На всякий случай.

— Тогда это буду я, — сказал Люпин.

— И я, — храбро заявил Рон, шагая вперёд.

Блэк сотворил тяжелые наручники; Петтигрю подняли на ноги, левую руку приковали к правой руке Люпина, правую — к левой руке Рона. Рон хмуро косился на него. Казалось, он воспринял перевоплощение Коросты как личное оскорбление. Косолап бесшумно спрыгнул с кровати и направился к двери, держа хвост-ёршик трубой.

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License