Книга 5 Часть 3 АВАНГАРД

"На меня только что напали дементоры, и теперь меня могут выгнать из Хогвартса. Я хочу знать, что происходит и когда я смогу выбраться отсюда".

Добравшись до своего стола в темной спальне, Гарри написал это на трех кусках пергамента. Первый он адресовал Сириусу, второй - Рону, третий - Гермионе. Его сова, Хедвига, улетела охотиться, ее клетка пустовала на столе. Гарри принялся расхаживать по спальне, ожидая возвращения совы. В голове пульсировала боль, он был слишком возбужден, чтобы заснуть, хотя его глаза уже слипались от усталости. Спина - после того, как он тащил на себе Дадли, - противно ныла, а два синяка, оставленные кулаком Дадли и ударом об оконную раму дома Дёрсли, нещадно болели.
В бешенстве и отчаянии, скрипя зубами и сжимая кулаки, он продолжал нервно бродить взад-вперед по комнате. Всякий раз, проходя мимо окна, он мрачно поглядывал в пустое, усыпанное звездами небо. К нему подослали дементоров, миссис Фигг и Мундунгус Флетчер, оказывается, тайно приглядывали за ним… да еще и перспектива вылететь из Хогвартса и слушание в Министерстве Магии - а никто до сих пор так и не удосужился объяснить ему, что все это значит!
И что, что, что означала эта вопилка? Чей голос так зловеще, так грозно прогремел в кухне?
Почему он все еще вынужден торчать здесь в полном неведении, ни малейшего понятия не имея о том, что происходит? Почему все обращаются с ним как с непослушным ребенком? Не используй магию, не выходи из дома…
Проходя мимо своего школьного сундука, он в сердцах пнул его, но это не помогло: злость не прошла, а к боли во всем теле добавилась еще и боль в отбитых о чемодан пальцах ноги.
Гарри сердито захромал к окну, и в комнату, как маленькое привидение, с мягким шелестом крыльев влетела Хедвига.
- Явилась! - буркнул Гарри, когда она уселась на клетку. - Брось эту дрянь, у меня есть для тебя работа!
Хедвига укоризненно взглянула на него своими большими круглыми янтарными глазами поверх дохлой лягушки, которую держала в клюве.
- Иди сюда, - позвал Гарри, взяв со стола три маленьких пергаментных свитка и привязывая их кожаным ремешком к чешуйчатой лапе совы. - Отнесешь это прямо в руки Сириусу, Рону и Гермионе. Не вздумай возвращаться сюда без настоящих писем, клюй их, пока не напишут хорошие длинные ответы. Поняла?
Хедвига негромко ухнула, не выпуская лягушку из клюва.
- Тогда лети, - сказал Гарри.
И сова улетела. Как только она скрылась, Гарри, не раздеваясь, рухнул на кровать и уставился в темный потолок. Вдобавок ко всем прочим горестям он теперь чувствовал себя виноватым перед Хедвигой - он был груб с совой, а за что? Ведь в доме четыре по Привит Драйв она была его единственным другом. Но он решил, что обязательно извинится перед ней, когда она вернется с ответами от Сириуса, Рона и Гермионы.
А они просто обязаны тотчас же ответить ему; ведь на него напали дементоры, не могут же друзья просто взять и отмахнуться от этого! Скорее всего, когда он проснется завтра, его уже будут ждать три исполненных сочувствия длинных письма - конечно же, с планами, как его немедленно переправить в Нору. И на этой успокаивающей мысли Гарри окутал сон, заглушив все его переживания.

  • *

Но на следующее утро Хедвига так и не вернулась. Гарри провел весь день в своей спальне, выходя лишь в туалет. Три раза тетя Петуния пропихнула в его комнату еду - через кошачий лаз, который дядя Вернон проделал в двери еще три года назад. Всякий раз, как Гарри слышал ее шаги, он пытался докричаться до нее и расспросить про вопилку, но с тем же успехом он мог бы поговорить с дверной ручкой. Все остальное время Дёрсли старались держаться подальше от его спальни; впрочем, Гарри не очень-то и хотелось общаться с ними. Очередная ссора не привела бы ни к чему хорошему - разозлившись, он опять не удержался бы от какого-нибудь заклятия.
Так прошло целых три дня. Временами на Гарри накатывало какое-то беспокойное возбуждение; он принимался бесцельно расхаживать по своей спальне из угла в угол, не находя никакого применения кипевшей в нем энергии и злясь на весь мир: ну почему, почему его бросили здесь одного - изнывать от тоски и мучиться неизвестностью? А иногда он часами в полнейшей апатии валялся на кровати, оцепенело уставившись в одну точку и чувствуя непреодолимый ужас при одной только мысли о слушании в Министерстве.
Что будет, если его все-таки не оправдают? Что будет, если его исключат и сломают пополам его палочку? Что тогда делать, куда идти? Не возвращаться же, в самом деле, к Дёрсли и жить в этом доме - теперь, когда он уже узнал другой мир… свой мир, настоящий мир… Может быть, переехать к Сириусу, как тот предлагал ему год назад - прежде, чем был вынужден бежать от Министерства? Но разрешат ли Гарри жить там одному - он ведь еще несовершеннолетний?.. Или… или даже то, куда ему теперь отправляться, будут решать за него?.. А вдруг его нарушение Международного Статута Секретности было настолько серьезным, что Гарри теперь упрячут в Азкабан? Всякий раз при этой мысли Гарри вскакивал с кровати и вновь начинал взволнованно расхаживать по спальне.
На четвертый вечер после того, как улетела Хедвига, у Гарри наступил очередной приступ полнейшей апатии; с совершенно пустой головой он лежал на кровати, тупо глядя в потолок, когда в спальню вошел дядя Вернон. Гарри равнодушно покосился на него: дядя Вернон надел свой лучший костюм, а физиономия его выражала безграничное самодовольство.
- Мы уезжаем, - сообщил он.
- Что?
- Мы - то есть твоя тетя, Дадли и я - уезжаем.
- Отлично, - равнодушно отозвался Гарри, вновь уставившись в потолок.
- Не вздумай выходить из спальни, пока нас не будет.
- Хорошо.
- Не вздумай включать телевизор, стереосистему или трогать другие наши вещи.
- Ладно.
- Не вздумай воровать еду из холодильника.
- Да пожалуйста.
- Я запру тебя.
- Сколько угодно.
Дядя Вернон с подозрением покосился на Гарри, явно обеспокоенным тем, что тот и не пытается препираться, затем протопал к выходу из комнаты и закрыл за собой дверь. Послышался звук повернувшегося в замке ключа, а затем - шаги дяди Вернона, тяжело спускавшегося вниз по лестнице. Минутой позже Гарри услышал, как Дёрсли захлопнули дверцы своей машины, а потом со двора донесся рев двигателя и тут же - шум отъезжающей машины.
Отъезд Дёрсли не слишком-то взволновал Гарри. Какая разница, дома они или нет? Он даже не мог заставить себя встать и включить в спальне свет. Темнота вокруг него все сгущалась - а он лежал и прислушивался к вечерним звукам, доносившимся через окно, которое он все время держал открытым: вот-вот могла вернуться долгожданная Хедвига.
В пустом доме то и дело что-то скрипело и потрескивало, в трубах булькала вода. Гарри лежал в полнейшем оцепенении, не думая ни о чем, кроме своих бед.
Но тут до его слуха совершенно отчетливо донесся какой-то шум - где-то внизу, на кухне.
Он резко сел на кровати и замер, напряженно вслушиваясь. Нет, это не Дёрсли, не могли они вернуться так быстро… да и автомобиль - Гарри непременно обратил бы внимание, если бы уловил с улицы шум подъезжающей к дому машины.
Пару секунд стояла тишина - затем послышались голоса.
Грабители, подумал он, вскакивая с кровати, - но тут же сообразил, что грабители уж точно не стали бы так орать. Кто бы ни бродил внизу по кухне - они ничуть не беспокоились, что их услышат.
Гарри схватил с тумбочки волшебную палочку и повернулся к двери, весь обратившись в слух. Замок громко щелкнул, и дверь распахнулась. От неожиданности Гарри даже вздрогнул.
Он словно прирос к земле, глядя через открытую дверь на погруженную во тьму лестничную площадку, вслушиваясь в каждый шорох, но в дверях так никто и не появился. Секунду он колебался, затем тихо выскользнул из комнаты.
Сердце его заколотилось. Внизу, в темной гостиной, стояло восемь или девять человек. Через стеклянную дверь гостиную слабо освещал уличный фонарь, и силуэты людей вырисовывались довольно четко. Все они, насколько он мог судить, смотрели на него.
- Убери палочку, парень, пока ты глаз никому не выколол, - прохрипел кто-то.
Сердце Гарри забилось еще сильнее. Он узнал этот голос, но палочку не опустил.
- Профессор Хмури? - неуверенно спросил он.
- Какой еще "профессор"… - прорычал все тот же голос. - Я толком-то никого не учил. Ну-ка спускайся вниз, нам надо хорошенько тебя рассмотреть.
Гарри опустил волшебную палочку, сжимая ее в руке так же крепко, но и не подумал двинуться с места. Для подозрительности у него были все основания. Девять месяцев он общался с тем, кого считал Хмури-"Диким Глазом", - и только тогда выяснилось, что никакой это был не Хмури, а самозванец. Самозванец, который, помимо всего прочего, собирался убить Гарри, - но его разоблачили. Но прежде, чем он принял решение, что же ему делать, до него донесся хрипловатый голос:
- Все хорошо, Гарри. Мы пришли, чтобы забрать тебя.
Теперь сердце Гарри подпрыгнуло. Этот голос он тоже сразу узнал, хотя и не слышал его больше года.
- П-профессор Люпин? - не веря своим ушам, произнес Гарри. - Это вы?
- А почему это мы топчемся тут в темноте? - послышался третий голос, женский, абсолютно не знакомый Гарри. - Люмос!
На кончике ее палочки вспыхнул магический огонек, и гостиную залил свет. Гарри зажмурился. У нижней ступеньки лестницы столпились люди. Все взгляды были устремлены на него - некоторые даже вытягивали шеи, чтобы лучше видеть.
Ремус Люпин стоял к нему ближе всех. Люпин, хоть и был еще довольно молод, выглядел усталым и больным; его мантия казалась еще более потрепанной и залатанной, чем раньше, - да и седины у него в волосах сильно прибавилось с тех пор, как Гарри распрощался с ним в прошлом году. Однако он широко улыбался Гарри - а Гарри, хоть и был совершенно сбит с толку, все же попытался ответить ему растерянной улыбкой.
- Ух ты, точь-в-точь таким я его себе и представляла! - воскликнула ведьма, которая держала зажженную палочку. Она выглядела моложе остальных - с бледным лицом сердечком, блестящими темными глазами и торчавшими во все стороны короткими ярко-фиолетовыми волосами. - Приветик, Гарри!
- Да, теперь я понимаю, что ты имел в виду, Ремус, - протянул лысый чернокожий маг, стоявший дальше всех; голос у него был глубокий и звучный, а в ухе болталось золотое кольцо. - Он действительно очень похож на Джеймса.
- Кроме глаз, - хрипло произнес откуда-то сзади маг с седыми волосами. - Глаза - прямо как у Лили.
Хмури, с длинной, совсем седой гривой, с носом, от которого был отхвачен порядочный кусок, подозрительно покосился на Гарри своими разнокалиберными глазами. Один глаз - маленький, темный, похожий на большую бусину, другой - большой, круглый и ярко-синий. Это был магический глаз, который мог видеть через стены, двери и даже через собственный череп Хмури.
- А ты точно уверен, что это он, Люпин? - прорычал он. - Хороши же мы будем, если приведем с собой какого-нибудь Пожирателя Смерти в его обличье! Надо бы спросить его о чем-нибудь таком, что знает только настоящий Поттер. А может, кто захватил с собой Сыворотку правды?
- Гарри, как выглядит твой Патронус? - спросил Люпин.
- Как олень, - Гарри начал волноваться.
- Это он, Дикий Глаз, - кивнул Люпин.
Ощущая на себе пристальные взгляды, Гарри спустился по лестнице и, поравнявшись с остальными, засунул палочку в задний карман джинсов.
- Не вздумай класть туда палочку, парень! - прохрипел Хмури. - Еще загорится! Маги посильнее тебя вот так и спалили себе задницы, между прочим.
- Ой, а кто это спалил себе задницу? - тут же заинтересовалась ведьма с фиолетовыми волосами.
- Хватит болтать, просто не надо класть палочку в задний карман, и все тут! - рыкнул Хмури. - Элементарная техника безопасности - но, видите ли, никому до нее нынче нет дела…
Он захромал на кухню.
- Я все видел, - раздраженно добавил он, когда ведьма страдальчески закатила глаза к потолку.
Люпин пожал Гарри руку.
- Как ты? - спросил он, внимательно всматриваясь Гарри в лицо.
- Н-нормально…
Гарри никак не мог поверить, что все это происходит взаправду. Четыре недели без малейшего намека на план вызволить его с Привит Драйв - и внезапно здесь появляется целая толпа магов… как ни в чем ни бывало, настолько буднично, будто все это давно предрешено. Он поглядел на людей, окружавших Люпина, - они все еще жадно и с интересом разглядывали его. Гарри вдруг стало неудобно - он ведь уже четыре дня не причесывался…
- Я… Вы… Вам просто повезло, что Дёрсли ушли… - пробормотал он.
- Ха, ничего себе "повезло"! - воскликнула ведьма с фиолетовыми волосами. - Это я выманила их из дома. Послала им по маггловской почте сообщение, что они попали в финал национального конкурса на самый ухоженный газон. Они сейчас едут получать приз… ну, во всяком случае, они так думают, что едут.
Гарри на секунду представил себе физиономию дяди Вернона, когда он узнает, что никакого национального конкурса на самый ухоженный газон и в помине не было…
- Мы уезжаем, да? - спросил он. - Скоро?
- С минуты на минуту, - отозвался Люпин, - мы просто ждем, пока улица опустеет.
- А куда мы?.. В Нору? - с надеждой спросил Гарри.
- Не в Нору, нет, - Люпин покачал головой и подтолкнул Гарри к кухне. Остальные маги следовали за ними, все еще с любопытством разглядывая Гарри. - Слишком рискованно. Штаб - там, где его никто не найдет. Потребовалось время…
Хмури уселся за кухонный стол и теперь попивал из своей плоской фляги. Его магический глаз вертелся во всех направлениях, разглядывая кухонные приборы Дёрсли.
- Это Аластор Хмури, Гарри, - произнес Люпин, указывая на Хмури.
- Да, я знаю, - неловко сказал Гарри. Это казалось немного странным - знакомиться с тем, кого он, казалось, уже знал целый год.
- А это - Нимфадора…
- Не называй меня Нимфадорой, Ремус, - слегка вздрогнув, поморщилась молодая ведьма, - просто Тонкс.
- …Нимфадора Тонкс, которая предпочитает, чтобы все знали ее только по фамилии, - закончил Люпин.
- Посмотрела бы я на тебя, если бы твоя матушка ради смеха назвала тебя Нимфадорой, - буркнула Тонкс.
- А это - Кингсли Шеклболт, - он указал на высокого чернокожего мага, который тут же поклонился.
- Эльфиас Дож, - маг-хрипун кивнул.
- Дедалус Диггл…
- Мы уже встречались! - возбужденно пискнул Диггл, уронив свой фиолетовый цилиндр.
- Эммелина Вэнс…
Величественная ведьма в изумрудно-зеленой шали склонила голову.
- Стерджис Подмор…
Маг с квадратной челюстью и густыми, соломенного цвета волосами подмигнул Гарри.
- И Гестия Джонс.
Розовощекая черноволосая ведьма, стоявшая рядом с тостером, махнула ему рукой.
Гарри кивал каждому из них, пока Люпин их представлял. Ему очень хотелось, чтобы они прекратили его разглядывать и смотрели бы на что угодно, только не на него, - ощущение было таким, будто он стоит на сцене. Кроме того, он никак не мог понять, почему здесь так много народа.
- Видишь, столько народу вызвалось приехать сюда за тобой? - Люпин, едва сдерживая улыбку, словно прочитал мысли Гарри.
- Ну, чем больше, тем лучше, - мрачно заметил Хмури. - Мы - твоя охрана, Поттер.
- Мы ждем только сигнала - когда отправляться будет безопасно, нам сообщат, - сказал Люпин, глядя в кухонное окно. - У нас есть пятнадцать минут, не больше.
- Какие они чистюли, эти твои магглы! - воскликнула ведьма, которую надо было называть Тонкс, с большим интересом оглядывая кухню. - Мой папа тоже родился в семье магглов, но он - настоящий неряха! Наверное, и у магглов все по-разному, как и у магов?..
- Ну… в общем, да, - отозвался Гарри. - Слушайте, - он повернулся обратно к Люпину, - что происходит, я ни от кого ни слова не слышал о Вол…
На него зашикали; Дедалус Диггл вновь уронил свой цилиндр, а Хмури прорычал:
- Тихо!
- Что такое? - удивился Гарри.
- Не надо здесь ничего обсуждать, это слишком опасно, - сказал Хмури, устремляя свой обычный глаз на Гарри. Его магический глаз все еще буравил потолок. - Проклятье, - сердито добавил он, дотронувшись до глаза, - продолжает застревать - с тех пор, как тот ублюдок носил его…
И с противным хлюпающим звуком, будто из наполненной раковины вынули пробку, он вытащил свой глаз.
- Ну, Дикий Глаз, ты же знаешь, как это противно… - поморщилась Тонкс.
- Гарри, стакан воды, - велел Хмури.
Гарри подошел к посудомоечной машине, взял чистый стакан и наполнил его водой из-под крана; маги по-прежнему с любопытством наблюдали за ним. Это беспрестанное разглядывание начинало его раздражать.
- Угу, спасибо, - мрачно буркнул Хмури, когда Гарри вручил ему стакан. Он опустил магический глаз в воду и принялся полоскать его - глаз крутился, осматривая все вокруг и разглядывая поочередно всех магов. - На обратном пути мне нужны все триста шестьдесят градусов обзора.
- А как… как мы уйдем отсюда? - спросил Гарри.
- На метлах, - ответил Люпин. - Другого выхода у нас нет. Аппарировать тебе пока нельзя, за каминной сетью следят, а создание несанкционированного портключа может стоить нам жизни.
- Ремус говорит, ты хорошо летаешь, - заметил Кингсли Шеклболт своим глубоким голосом.
- Просто превосходно, - подтвердил Люпин, взглянув на часы. - Но в любом случае, Гарри, лучше собери-ка свои вещи. Мы должны быть готовы, как только будет сигнал.
- Пойду помогу тебе, - вскочила Тонкс.
Она прошла за Гарри назад в гостиную и поднялась по лестнице, озираясь вокруг с еще большим интересом и откровенным любопытством.
- Забавное местечко, - сказала она. - Как-то все… уж слишком чисто, понимаешь, о чем я? Ненатурально как-то… О, а вот тут уже лучше, - добавила она, когда они вошли в спальню Гарри, и он включил свет.
Конечно, его комната была куда более грязной и захламленной, чем остальная часть дома. Пребывая в течение четырех дней в исключительно скверном настроении, Гарри особо не утруждал себя уборкой. Большинство его книг было разбросаны по полу - пытаясь хоть как-то себя развлечь, он открывал книгу и тут же отбрасывал ее в сторону. Давно нечищенная клетка Хедвиги уже начала дурно пахнуть; сундук Гарри валялся открытым, демонстрируя сваленную в кучу маггловскую одежду вперемешку с мантиями. В сундуке все это, разумеется, не умещалось и вываливалось на пол.
Гарри принялся наспех швырять книги в сундук. Тонкс остановилась у платяного шкафа, критически рассматривая свое отражение в зеркале на внутренней стороне дверцы.
- Тебе не кажется, что фиолетовый - это не совсем мой цвет? - протянула она, задумчиво подергав себя за торчавшие в разные стороны волосы. - По-моему, так я выгляжу какой-то… замученной.
- М-м-м… - неопределенно отозвался Гарри, взглянув на нее поверх " Ирландские и английские команды по Квиддичу ".
- Да, точно! - решительно воскликнула Тонкс. Она напряженно прищурила глаза, будто пытаясь что-то вспомнить, и секундой позже ее волосы стали цвета розовой жевательной резинки.
- Как… как ты это сделала?! - Гарри вытаращил на нее глаза.
- Я - метаморф, - пояснила она, вертясь перед зеркалом, чтобы рассмотреть волосы со всех сторон. - Ну, это значит, что я могу изменять свою внешность, как захочу, - добавила она, заметив в зеркале озадаченный взгляд Гарри. - Родилась такой. Когда училась на аврора, получила высшие баллы по маскировке и изменению внешности - а вообще не готовилась, представляешь! Классно, правда?
- Ты - аврор? - ошарашенно спросил Гарри. Именно борцом с темными магами он и мечтал стать после Хогвартса. Что может быть лучше?
- Да, - ответила Тонкс, задрав нос. - Кингсли тоже, хотя он… ну, немного круче, чем я. Я сдала квалификационные экзамены всего год назад. Чуть не срезалась на Незаметности и Слежке. Я ведь жутко неуклюжая… ты слышал, как внизу разбилась тарелка, когда мы пришли сюда? Так это я ее…
- А ты можешь научить меня, как стать метаморфом? - Гарри завороженно смотрел на нее, совершенно забыв, что ему надо собирать вещи.
Тонкс хихикнула.
- Спорим, тебе хотелось бы иногда прятать свой шрам, а?
Ее взгляд остановился на шраме-зигзаге на лбу Гарри.
- Еще как хотелось бы, - пробормотал Гарри, отворачиваясь. Он терпеть не мог, когда глазели на него шрам.
- Но, боюсь, тебе будет очень трудно, - сказала Тонкс. - Метаморфы - это большая редкость, метаморфом можно только родиться… научиться этому нельзя. Большинству магов, чтобы изменить внешность, нужны зелья или волшебная палочка. Ой, нам надо спешить, Гарри, мы ведь вроде как вещи собираем… - виновато добавила она, глядя на царивший вокруг беспорядок.
- Ну да… - засуетился Гарри, хватая еще несколько книг.
- Глупости какие, будет намного быстрее, если я сама… - воскликнула Тонкс, плавно и широко взмахнув палочкой над полом.
Книги, одежда, телескоп и весы - все взлетело в воздух и вперемешку шлепнулось в сундук.
- Ну да, не слишком-то аккуратно, - пожала плечами Тонкс, подойдя к сундуку и посмотрев на беспорядок внутри. - Вот у моей мамы как-то ловко все получается, и вещи ее слушаются… она даже носки заставляет сворачиваться так, как надо… Но я никак не могу понять, как это у нее выходит… кажется, нужно как-то щелкнуть… - Она с надеждой взмахнула палочкой.
Один из носков Гарри слабо дернулся, приподнялся вверх - и шлепнулся назад в чемодан, на кучу одежды.
- Ну, в общем, как-то так, - Тонкс захлопнула крышку чемодана. - По крайней мере, все внутри… Может, слегка почистить здесь?
Она направила палочку на клетку Хедвиги.
- Скурджифай - Несколько перьев и помет исчезли. - Ну вот… немного лучше… вообще-то мне, честно говоря, никогда не удавалось по-настоящему наловчиться… ну, с этими домохозяйственными заклинаниями. Все собрал? Котел? Метлу? Ух ты, "Молния"!..
Она вытаращила глаза, увидев метлу, которую Гарри держал в правой руке. Это была его гордость и радость, подарок Сириуса, метла международного класса.
- А у меня все еще "Комета-260", - протянула Тонкс с завистью. - Ну ладно… Палочка с собой - в джинсах, в кармане? Задница на месте? Отлично, тогда пойдем! Локомотор сундук!
Чемодан Гарри поднялся на несколько дюймов в воздух. Подняв палочку, как регулировщик, и взяв клетку Хедвиги в левую руку, Тонкс направила чемодан через спальню в открытую дверь. Гарри с метлой в руке спустился по лестнице вслед за ней.
В кухне Хмури уже вставил обратно свой глаз, который после полоскания крутился так быстро, что Гарри при виде этого даже слегка замутило. Кингсли Шеклболт и Стерджис Подмор исследовали микроволновку, а Гестия Джонс посмеивалась, разглядывая картофелечистку, на которую она наткнулась, роясь в ящиках. Люпин запечатывал письмо, адресованное Дёрсли.
- Отлично! - произнес Люпин, заметив, что Тонкс и Гарри вернулись. - У нас есть около минуты, я думаю. Наверное, нам лучше заранее выйти в сад, когда мы будем готовы. Гарри, я оставил письмо, чтобы твои тетя и дядя не волновались за тебя и…
- Они не будут, - хмыкнул Гарри.
- …чтобы знали, что ты в безопасности…
- Они только расстроятся.
- …что ты увидишь их следующим летом.
- А это обязательно?
Люпин улыбнулся, но не ответил.
- Иди сюда, парень, - буркнул Хмури, поманив Гарри палочкой. - Мне придется замаскировать тебя.
- Замаскировать?.. - нервно переспросил Гарри.
- Маскировочные чары, - пояснил Хмури, поднимая палочку. - Люпин говорит, у тебя есть плащ-невидимка, но он же свалится, пока мы летим. Это замаскирует тебя куда лучше. Ну, давай…
Он сильно стукнул его по макушке, и Гарри почувствовал себя так, словно Хмури только что разбил об его голову яйцо: вниз по его телу, от того места, к которому прикоснулась палочка, как будто побежали холодные струйки.
- Классно, Дикий Глаз! - оценила Тонкс, уставившись на живот Гарри.
Гарри смотрел на свое тело… или, точнее, на то, что было его телом раньше. Он никогда не видел ничего подобного. Он не стал невидимым, его тело просто приобрело цвет тех вещей, что стояли в кухне позади него. Можно было подумать, что Гарри просто превратили в человека-хамелеона.
- Идемте, - позвал Хмури остальных, отпирая палочкой входную дверь.
Все они вышли на тот самый газон дяди Вернона - красивый и ухоженный.
- Ясная ночь, - прохрипел Хмури, его магический глаз оценивающе смотрел в небо. - Облачность не помешала бы. Так, слушай, - кашлянул он и кивнул Гарри, - Полетим тесным строем. Тонкс - прямо перед тобой, пристройся ей в хвост. Люпин подстрахует тебя снизу. Я буду лететь сзади. Остальные станут кружить рядом. Ни при каких обстоятельствах не ломаем строй, ясно? Даже если кого-то из нас убьют…
- А что, могут убить? - с опаской спросил Гарри, но Хмури пропустил его вопрос мимо ушей.
- …остальные продолжают лететь, не останавливаясь, не нарушая порядок. Если они перебьют всех нас, а ты останешься в живых, Гарри, арьергард держится поблизости и готов занять наше место. Продолжай лететь на восток, и они присоединятся к тебе.
- Какой ты оптимист, Дикий Глаз! Прекрати веселиться, а то он решит, мы относимся к этому несерьезно, - фыркнула Тонкс, прицепляя к своей метле кожаными ремешками чемодан Гарри и клетку Хедвиги.
- Я только сообщаю ему план, - прорычал Хмури. - Наша задача - благополучно доставить его в Штаб, и если по дороге мы погибнем…
- Да никто не собирается погибать… - возразил Кингсли Шеклболт своим спокойным глубоким голосом.
- Всем приготовить метлы, первый сигнал! - объявил Люпин, вглядываясь в небо.
Высоко над их головами среди звезд вспыхнул сноп ярких красных искр. Гарри узнал их сразу - такие искры выстреливают из волшебной палочки. Он перекинул правую ногу через "Молнию", крепко вцепился в рукоятку и почувствовал, что метла слегка подрагивает, будто и ей не терпелось вновь очутиться в воздухе.
- Второй сигнал, вперед! - громко крикнул Люпин, как только новый сноп искр - на этот раз зеленый - взорвался над ними.
Гарри резко оттолкнулся от земли. Прохладный вечерний воздух растрепал его волосы, и опрятные квадраты садов Привит Драйв вскоре остались далеко внизу, превратившись в мешанину темно-зеленого и черного. Все мысли о слушании в Министерстве внезапно исчезли, будто ветер выдул их из головы. Он чувствовал, что сердце вот-вот разорвется от счастья: он вновь поднялся в воздух и улетает от Дёрсли, о чем он мечтал все лето, он летит домой… И на несколько безумно счастливых мгновений все его горести, казалось, отступили, показались ничтожными в огромном черном небе.
- Возьмите влево, сильно влево, на нас смотрит маггл! - крикнул Хмури сзади. Тонкс резко свернула, и Гарри последовал за ней, наблюдая, как под ее метлой из стороны в сторону болтается его чемодан. - Нам нужно набрать высоту… еще четверть мили!
Глаза Гарри заслезились от холода, как только они взмыли вверх: внизу он больше не мог различить ничего, кроме крошечных светящихся точек - автомобильных фар. Вон те два крошечных огонька - может быть, это автомобиль дяди Вернона?.. Дёрсли именно сейчас должны были возвращаться назад в опустевший дом, вне себя от ярости из-за несуществующего конкурса газонов… При этой мысли Гарри расхохотался во все горло, но голос его тонул в свисте, с которым их метлы рассекали воздух, шелесте мантий и скрипе ремней, державших его сундук и клетку Хедвиги. За весь месяц он не чувствовал себя так легко и счастливо.
- Берем на юг! - крикнул Дикий Глаз. - Впереди город!
Они повернули направо, чтобы миновать сверкающую паутину огней внизу.
- Летим на юго-восток, продолжаем подниматься, впереди низкие облака, мы в них спрячемся! - прокричал Хмури.
- Лететь через облака? Ни за что! - сердито завопила Тонкс. - Мы же все вымокнем, Дикий Глаз!
Гарри слегка успокоился, услышав слова Тонкс; его руки на рукоятке "Молнии" уже успели онеметь. Он пожалел, что не додумался надеть куртку, от холода его начала бить дрожь.
Следуя распоряжениям Дикого Глаза, время от времени они меняли курс. Ледяной ветер заставлял Гарри щуриться, его уши стыли - летать в такой холод на метле ему пришлось лишь однажды, во время матча по квиддичу против Хаффлпаффа на третьем курсе, в настоящую бурю. Охрана вокруг него непрерывно кружилась, точно гигантские хищные птицы. Гарри потерял счет времени. Он попытался прикинуть, как долго они уже летят; выходило что-то около часа.
- Поворачиваем на юго-запад! - проорал Хмури. - Мы должны облететь автостраду!
Гарри сильно замерз, он с тоской думал об уютных, сухих салонах ехавших внизу автомобилей - и едва ли не с большей тоской вспоминал путешествие с помощью Каминного Порошка. Конечно, крутиться в камине не слишком-то удобно, но в огне по крайней мере тепло… Кингсли Шеклболт обогнул его, лысая макушка и серьга в ухе слегка поблескивали в лунном свете… теперь справа от него была Эммелин Вэнс - с палочкой наготове, озираясь по сторонам… затем она также резко взмыла вверх, и ее сменил Стерджис Подмор…
- Надо сделать петлю и отлететь немного назад - убедиться, что за нами нет хвоста! - крикнул Хмури.
- Да ты спятил, Дикий Глаз! - взвыла Тонкс, которая по-прежнему держалась впереди. - Мы же все примерзнем к нашим метлам! Если будем так метаться, мы и через неделю не доберемся! Мы же почти прилетели!
- Снижаемся! - раздался голос Люпина. - Следуй за Тонкс, Гарри!
Гарри нырнул за Тонкс, и они начали снижаться. Они направлялись к самому большому скоплению огней, какое он только видел за время полета. Огни сливались в линии и сетки, сменяясь иссиня-черными заплатами. Они спускались все ниже и ниже - и вот наконец Гарри начал различать отдельные фары и фонари, дымоходы и телевизионные антенны. Ему очень хотелось наконец ощутить под ногами твердую землю, хотя был уверен, что его придется сначала долго размораживать и лишь затем пытаться оторвать от метлы.
- Сюда! - позвала Тонкс и несколькими секундами позже приземлилась.
Гарри приземлился прямо за ней и соскочил на заросший, неухоженный газон посреди маленькой площади. Тонкс уже отстегивала его чемодан. Дрожа от холода, Гарри озирался. Грязные фасады зданий вокруг выглядели не особенно приветливо, у некоторых из них были выбиты окна, а оставшиеся стекла тускло мерцали в свете уличных фонарей. Краска на дверях облупилась, а кое-где прямо у входа лежали кучи мусора.
- Где мы? - спросил Гарри, но Люпин негромко перебил:
- Минуту…
Хмури рылся в своем плаще скрюченными руками, закоченевшими от холода.
- Нашел… - пробормотал он, вынимая что-то очень похожее на серебряную зажигалку, поднял вверх и щелкнул. Ближайший к ним фонарь мигнул и погас. Хмури щелкнул Выключалкой снова, и погас следующий фонарь; он продолжал щелкать, пока не погасил все фонари на площади. Теперь свет исходил лишь из занавешенных окон и от серпа луны над головой.
- У Дамблдора одолжил, - буркнул Хмури, пряча Выключалку. - Чтобы магглы в окна не глазели… ясно? Теперь идем, живо!
Он взял Гарри за руку и повел его с газона через дорогу на тротуар; Люпин и Тонкс следовали за ними, неся сундук Гарри; остальные маги, все с палочками наготове, прикрывали их.
Из верхнего окна ближайшего дома доносилась приглушенная музыка. От груды мешков, вывалившихся из мусорного бака за сломанными воротами, тянуло резкой вонью гниющего мусора.
- Здесь, - пробормотал Хмури. Он сунул кусок пергамента в расчарованную руку Гарри и поднял зажженную палочку так, чтобы осветить письмо. - Быстро читай и запоминай, - поторопил он Гарри.
Гарри посмотрел на кусок бумаги. Убористый почерк был ему смутно знаком. Текст гласил:

"Штаб Ордена Феникса расположен в доме двенадцать,
площадь Гриммолд Плейс, Лондон".

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License