Басни. Волшебник и Горшок-скок-поскок

Жил когда-то старый добрый волшебник, который использовал волшебство щедро и мудро ради пользы своих соседей. Вместо того, чтобы раскрывать настоящий источник своей силы, он делал вид, что его зелья, заклинания и противоядия появлялись уже готовыми из маленького котла, который он называл счастливым печным горшочком. Со всех краёв к нему приходили люди с проблемами, и волшебник с радостью помешивал содержимое горшочка и помогал им.
Этот любимый всеми волшебник дожил до почтенного возраста и умер, оставив всё своё имущество своему единственному сыну. Сын его был полной противоположностью своему благородному отцу. Те, кто не могли колдовать, были, по мнению сына, никчёмными, и он часто возмущался привычке своего отца помогать соседям при помощи магии.
После смерти отца, внутри старого горшка сын нашёл свёрток со своим именем. В надежде получить деньги, он раскрыл его, но вместо этого обнаружил мягкий и толстый тапок, который был слишком мал и у которого не было пары. Внутри тапка лежал кусочек пергамента с надписью: «Искренне надеюсь, сын мой, что он тебе никогда не понадобится.»
Сын проклял обезумевшего от старости отца и бросил тапок обратно в котёл, решив отныне использовать котёл как ведро для мусора.
В эту самую ночь в его дверь постучала крестьянка.
- Мою внучку всю осыпало бородавками, сэр, - сказала она ему. – Ваш отец всегда смешивал особую припарку в старом горшке…
- Уходи! – закричал сын. – Какое мне дело до бородавок твоей негодницы?
И он захлопнул дверь прямо перед носом старой женщины.
В этот же момент с кухни донёсся громкий лязг и грохот. Волшебник зажёг свет на конце палочки и открыл дверь, и там, к своему удивлению, обнаружил старый горшок своего отца: у него выросла латунная нога, и он прыгал на месте посреди комнаты, издавая жуткий звук. Волшебник в недоумении приблизился к нему, но поспешно попятился обратно, когда увидел, что вся поверхность горшка была покрыта бородавками.
- Мерзкая вещь! – закричал он и попытался сначала заставить горшок исчезнуть, затем очистить его с помощью магии и, наконец, выгнать его из дома. Однако никакие заклинания не помогали, и он не мог заставить горшок перестать прыгать следом за ним, когда он вышел из кухни. А когда волшебник отправился спать, горшок прыгал за ним, грохоча и лязгая о каждую деревянную ступеньку.
Волшебник не мог уснуть всю ночь, потому что бородавчатый горшок гремел у его кровати всю ночь, и на следующее утро горшок поскакал за ним на завтрак к самому столу. Лязг, лязг, лязг, - шумел горшок с латунной ногой, а волшебник даже не успел приступить к каше, когда в дверь снова постучали.
На пороге стоял старик.
- Это всё моя старая ослица, сэр, - объяснил он. – Потерялась она, или украли её. А без неё я не смогу доставить товар на рынок, и моя семья сегодня останется голодной.
- А я голоден сейчас! – взревел волшебник и захлопнул дверь перед носом старика.
Лязг, лязг, лязг, - шумела латунная нога горшка, но теперь, помимо этого, из глубин горшка раздавался крик осла и стоны голодных людей.
- Замри. Замолчи! – пронзительно закричал волшебник, но его волшебная сила не могла успокоить бородавчатый горшок, который прыгал за ним по пятам весь день, куда бы он ни пошёл и что бы ни делал, издавая крики осла и стоны и лязг.
Этим вечером в дверь постучали в третий раз, и на пороге стояла молодая женщина, которая плакала так, будто у неё вот-вот разобьётся сердце.
- Мой ребёнок очень болен, - сказала она. – Не поможете ли вы нам? Ваш отец приглашал меня, когда у меня были неприятности…
Но волшебник захлопнул перед ней дверь.
И теперь горшок-мучитель до краёв наполнился солёной водой и, прыгая, расплёскивал слёзы по всему полу, кричал по-ослиному, стонал и ещё гуще покрылся бородавками.
Хотя до конца недели жители деревни больше не приходили к дому волшебника за помощью, горшок сообщал ему обо всём множестве их болезней. Через несколько дней он не только кричал по-ослиному и стонал и расплёскивал слёзы и скакал, но и задыхался, его рвало, он плакал как дитя, выл как собака и извергал протухший сыр и скисшее молоко и целое нашествие голодных слизней.
Волшебник не мог ни есть, ни спать, пока рядом с ним был горшок, но горшок не хотел уходить, и его нельзя было заставить ни замолчать, ни успокоиться.
Наконец, волшебник больше не мог этого вынести.
- Придите ко мне со своими проблемами, неприятностями и бедами! – закричал он, выбегая на деревенскую дорогу под покровом ночи с горшком, который прыгал за ним по пятам. – Приходите! Дайте исцелить, излечить и успокоить вас! У меня есть горшок моего отца, и я помогу вам!
И вместе с уродливым горшком, который всё ещё скакал следом за ним, он побежал по улице, посылая заклинания во всех направлениях.
В одном доме у маленькой девочки во сне исчезли бородавки; потерянный осёл вернулся в своё стойло с помощью Призывающего Заклинания; больной ребёнок искупался в настойке ясенца и проснулся здоровым. Для каждого дома, где была болезнь и печаль, волшебник сделал всё, что мог, и постепенно горшок перестал стонать и тошнить, стал тихим, блестящим и чистым.
- Ну что, Горшок? – дрожа, спросил волшебник, когда начался рассвет.
Горшок изрыгнул тапок, который в него бросили, и позволил надеть его на латунную ногу. Вместе они отправились к дому волшебника, а шаги горшка, наконец-то, стали тихими. Но с этого дня волшебник помогал жителям деревни, как это раньше делал его отец, чтобы горшок вновь не сбросил свой тапок и опять не начал скакать.

Басни Барда Бидла
Содержание: Вступление от Дж. К. РоулингВолшебник и Горшок-скок-поскокАльбус Дамблдор о басне «Волшебник и Горшок-скок-поскок»Фонтан Счастливой СудьбыАльбус Дамблдор о басне «Фонтан Счастливой Судьбы»Волосатое Сердце КолдунаАльбус Дамблдор о басне «Волосатое Сердце Колдуна»Бэббити Рэббити и Её Пень-хохотунАльбус Дамблдор о басне «Бэббити Рэббити и Её Пень-хохотун»Басня о Трёх БратьяхАльбус Дамблдор о басне «Басня о Трёх Братьях»
Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License