Басни. Альбус Дамблдор о басне «Фонтан Счастливой Судьбы»

«Фонтан Счастливой Судьбы» - это любимая сказка на все времена. Настолько любимая, что однажды во время рождественских праздников в Хогвартсе её решили инсценировать.

Профессор Герберт Бири1, в то время наш преподаватель Гербологии и ярый поклонник всяческой самодеятельности, предложил поставить эту обожаемую детьми сказку во время святочного пира для работников школы и учеников. Тогда я был молодым преподавателем Трансфигурации, и Герберт назначил меня ответственным за «спецэффекты», включая рабочую версию Фонтана Счастливой Судьбы и миниатюрный покрытый травой холм, по которому должны были якобы взбираться три наших героини и один герой, пока холм медленно опускался и исчезал под сценой.

Наверное, можно сказать без всякого тщеславия, что и Фонтан, и холм в моём исполнении превосходно справились с поставленными перед ними задачами. Увы, то же нельзя было сказать об остальных участниках труппы. Если на время забыть о гигантском «Черве», предоставленного нашим преподавателем по Уходу за Волшебными Существами, профессором Сильванусом Кеттлбёрном, человеческая составляющая нанесла постановке значительный урон. Профессор Бири, выступающий в роли режиссёра, совершенно не замечал романтических перипетий, которые происходили прямо у него под носом. Он не знал, что ученики, которые играли Амату и Сэра Лаклесса, были парой, пока за час до занавеса «Сэр Лаклесс» не переключился на «Ашу».

Достаточно сказать, что наши искатели Счастливой Судьбы так и не добрались до вершины Холма. Не успел подняться занавес, как «Червь» профессора Кеттлбёрна, – который на деле оказался Золовьюном2 с наложенным на него Увеличивающим Заклинанием, - взорвался, разбрызгав повсюду горячие искры и пыль, наполнив Большой Зал дымом и разбросав фрагменты декораций. В то время, как его огромные горящие яйца, которые он отложил у подножие моего Холма, подожгли деревянный пол, «Амата» и «Аша» набросились друг на друга и начали такую яростную дуэль, что профессор Бири попал под перекрёстный огонь, а персоналу школы пришлось эвакуировать всех из Большого Зала, потому что пожар на сцене грозил вот-вот охватить всё помещение. Венцом вечерней программы стало забитое до отказа больничное крыло. Едкий запах древесного дыма выветрился лишь через несколько месяцев, но ещё больше времени понадобилось, чтобы голова профессора Бири стала прежнего размера, а у профессора Кеттлбёрна завершился испытательный срок3. Директор Армандо Диппет наложил табу на все постановки, и эта замечательная традиция хранится в Хогвартсе и по сей день.

Несмотря на наше фиаско, «Фонтан Счастливой Судьбы» - это, пожалуй, самая популярная сказка Бидла, хотя её, как и сказку «Волшебник и Горшок-скок-поскок», есть, кому оклеветать. Более одного родителя попросили изъять эту сказку из школьных архивов, среди которых случайно был и потомок Брутуса Малфоя, а некогда член Совета Попечителей Хогвартса – мистер Люциус Малфой. Мистер Малфой отправил заявку следующего содержания:

Любое художественное или нехудожественное произведение, в котором описывается скрещивание между волшебниками и магглами, должно быть изъято с книжных полок Хогвартса. Я не желаю, чтобы мой сын вздумал замарать чистоту своей родословной, прочитав рассказ, где восхваляется волшебно-маггловская свадьба.

Мой отказ изъять книгу поддержало большинство членов Совета Попечителей. Своё решение я объяснил в ответе мистеру Малфою:

Так называемые чистокровные семьи поддерживают мнимую свою чистоту, отвергая и изгоняя магглов и магглорожденных со своих семейных древ или лгут о них. Затем они пытаются навязать нам своё лицемерие, прося нас запретить произведения, в которых идёт речь о правде, которую они отвергают. Нет колдуньи или волшебника, в чьих жилах не текла бы частичка маггловской крови, и посему запрет произведений на эту тему я считаю нелогичным и в то же время аморальным4.

Эта переписка положила начало длительной акции мистера Малфоя с целью моего увольнения с поста директора Хогвартса, и моей акции с целью его смещения с должности Любимого Пожирателя Смерти Лорда Волдеморта.

Басни Барда Бидла
Содержание: Вступление от Дж. К. РоулингВолшебник и Горшок-скок-поскокАльбус Дамблдор о басне «Волшебник и Горшок-скок-поскок»Фонтан Счастливой СудьбыАльбус Дамблдор о басне «Фонтан Счастливой Судьбы»Волосатое Сердце КолдунаАльбус Дамблдор о басне «Волосатое Сердце Колдуна»Бэббити Рэббити и Её Пень-хохотунАльбус Дамблдор о басне «Бэббити Рэббити и Её Пень-хохотун»Басня о Трёх БратьяхАльбус Дамблдор о басне «Басня о Трёх Братьях»
Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License